Italian to English: Mining in Sardinia General field: Tech/Engineering Detailed field: Architecture | |
Source text - Italian L’abbandono dell’attività mineraria in Sardegna ha lasciato nei territori e nei paesaggi profonde lacerazioni in cui l’azione dell’Abitare e del Costruire si sono progressivamente allontanate dall’ambito di ciò che è degno d’interrogazione e quindi di essere pensato. In termini di conservazione delle Archeologie industriali la sfida risiede nel confronto con lo statuto di Patrimonio in una società che ha modificato la propria scala di valori e in un contesto fisico, economico e funzionale in rapida evoluzione. Progettare il cambiamento compatibile con un’identità dinamica e con una co-evoluzione del costruito appare, dunque, la sfida che questi contesti rilanciano nella contemporaneità. I ‘paesaggi della cura’ allontanano gli sforzi intellettuali da visioni pseudo-romantiche per riportare l’attenzione sull’identità dei luoghi e sui valori delle architetture da tutelare. La trasformazione dell’antico approdo minerario di Buggerru - villaggio sulla costa sud-occidentale dell’isola - in portualità turistica si è rivelata subito un racconto privo di sintassi. Nuove energie progettuali sono chiamate a ricostruire le relazioni perdute del ricco patrimonio industriale sul fronte mare. | Translation - English The abandonment of mining activities in Sardinia has left in the territories and landscapes deep lacerations in which the actions of Housing and Building have gradually moved away from the scope of what is worthy of questioning and thus to be thought of. In terms of conservation of industrial Archaeologies the challenge lies in relation with the status/statute of Heritage in a society that has changed its scale of values, and in a physical economic and functional context which is evolving fast. Designing a change compatible with a dynamic identity and a co-evolution of the built environment is, therefore, the challenge that these contexts raise nowadays. The 'landscapes of care' divert intellectual efforts from pseudo-romantic visions to bring the attention to the identity of places and the values of the architecture to be preserved. The conversion of the old mining harbor of Buggerru - village on the southwest coast of the island - in marina (touristic harbor), has soon proved to be a story devoid of syntax. New planning energies are needed to rebuild the lost relationships of the rich industrial heritage on the waterfront.
|