Working languages:
Spanish to French
Portuguese to French

annick battesti
Traduire, transmettre, respecter

LA BASTIDE, Provence-Alpes-Cote d'Azur, France
Local time: 13:57 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Works in:
Government / PoliticsJournalism
Environment & Ecology
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 457

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 30,710
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Spanish to French - Standard rate: 0.10 EUR per word
Portuguese to French - Standard rate: 0.10 EUR per word

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 227, Questions answered: 118, Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Visa, Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Graduate diploma - Toulouse le mirail
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Nov 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATLF
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Wordfast
CV/Resume Spanish (DOCX), French (DOCX), Portuguese (DOCX)
Events and training
Bio
Je suis une traductrice passionnée.
Curieuse de tout ce qui concerne l'environnement et sa préservation, je suis devenue une étudiante impénitente grâce aux MOOC(s) que nous propose internet.
Grande lectrice de littérature latino-américaine, je me replonge facilement dans mes longues tranches de vie passées à arpenter le Mexique et le Brésil.

Nulle langue n'est une île.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 227
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Portuguese to French115
Spanish to French112
Top general fields (PRO)
Other120
Tech/Engineering40
Law/Patents39
Medical16
Social Sciences4
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)87
Law: Contract(s)16
Medical (general)16
Construction / Civil Engineering12
Engineering (general)12
Finance (general)12
Education / Pedagogy8
Pts in 17 more flds >

See all points earned >
Keywords: Littérature, environnement, traductrice, relectrice, espagnol, portugais, brésilien, horlogerie


Profile last updated
Jun 15, 2017



More translators and interpreters: Spanish to French - Portuguese to French   More language pairs