This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to German - Rates: 0.09 - 0.13 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
Wire transfer, PayPal, Skrill
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to German: 1950 The birth of Formula One / 1950 Die Geburt der Formel 1 General field: Other Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English In the years before 1950, motor racing had been
dominated by individual Grands Prix competitions.
However, during the forties the decision was made to
link together several of these in order to create a single
championship competition. In 1949, the Fédération
Internationale de l’Automobile, or FIA, announced that
the following year would see the inauguration of the
Formula One World Championships, the name making
clear that it was to be viewed as the ultimate competitive
event in motor racing. The term itself related to the rules,
which had been standardised by the FIA in 1946.
Translation - German In den Jahren bis 1950 wurde der Motorrennsport durch einzelne Grands Prix geprägt. In den 40er Jahren entschied man sich allerdings dafür, mehrere dieser Rennen zu einer einzigen Meisterschaft zusammenzufassen. 1949 gab die Fédération Internationale de l’Automobile bekannt, im folgenden Jahr zum ersten Mal eine Formel-1-Weltmeisterschaft auszutragen. Sieben Rennen zählten zur Weltmeisterschaft, sechs davon in Europa und eines in Amerika, die 500 Meilen von Indianapolis. Auch wenn dieses Rennen regeltechnisch zur Weltmeisterschaft zählte, fiel es doch aus dem Rahmen, da es nicht nach den normalen Formel-1-Regeln durchgeführt wurde und Europäer dort nur selten mitfuhren.
English to German: Portable Speakers Press Release (anonymized excerpt) General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Hardware
Source text - English XX Expands Award-Winning Speaker Line, Enters Mobile Music Market With XX Portable Speakers
XX today announced it is giving iPod and mobile music enthusiasts an alternative way to listen to their digital music: out loud. At CeBIT, the company unveiled the XX portable speakers, which produce high-quality sound at an affordable price.
The system is XX’s first product targeted at iPod users and the rapidly growing mobile music market. Technology market research firm IDC forecasts that more than 95 million portable compressed audio players will be shipped worldwide in 2006, up 70 percent from 2004.
Translation - German XX erweitert mehrfach ausgezeichnete Lautsprecher-Palette und betritt mit den XX Portable Speakers den Markt für mobile Musik
XX gab heute bekannt, dass das Unternehmen den Fans von iPod & Co. eine Alternative eröffnet, um Musik unterwegs zu hören, nämlich so, dass sie jedermann hören kann. Das Unternehmen stellte auf der CeBIT die tragbaren Lautsprecher XX vor, die mit hoher Klangqualität glänzen und für jedermann erschwinglich sind.
Dieses Lautsprecher-System ist das erste Produkt von XX, das speziell für iPod-User und den rapide wachsenden Markt für mobile Musik entwickelt wurde. Das auf Technologie spezialisierte Marktforschungsunternehmen IDC erwartet für 2006 den Absatz von mehr als 95 Millionen tragbarer Abspielgeräte für komprimierte Musik, was gegenüber 2004 einer Steigerung von 70 Prozent entspricht.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - FIM Munich
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jan 2017.
English to German (Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Amara, Google Translator Toolkit, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Trados Studio
Bio
I am very much looking forward to providing you with a translation that is perfectly suited to your needs as well as tailor-made for your target group and the desired application.
I have been working as a writer for diverse computer magazines in Germany for close to 20 years now and have collected extensive knowledge of computers, hard- and software as well as many other related topics ranging from digital cameras and photography up to fitness trackers and smartphones. By training I am also a translator specialising in engineering and thus have a good understanding of machine tools and many other technical matters. I am always curious about tech and science and love to learn new things.