This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Medical (general)
Medical: Dentistry
Also works in:
Engineering: Industrial
Other
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
I have been working as a freelance translator and proofreader for 4 years. I can also subtitle.
My field of expertise is Health, including Medical, Dentistry, Psychology, and welfare (Yoga) - protocols, patient information, clinical trials, academic projects, and abstracts).
I have an interest in Legal Translation, especially in contract translation, given that I attended a Legal translation course.
I can also translate or subtitle quilting, embroidery, and knitting, as long as they are my hobbies.
Member of ABRATES (Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes).
User of SDL Trados Studio.
Post-graduated at Estacio University.
I usually attend events and courses related to Translation aiming to update my knowledge ( PROFT, ABRATES Congress)
Keywords: português, inglês, medicina, currículo, SDL Trados, excel, word, revisão, yoga, patchwork. See more.português, inglês, medicina, currículo, SDL Trados, excel, word, revisão, yoga, patchwork, Portuguese, English, proofreading, quilting, knitting, meditation, healthcare. See less.