This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, DejaVu, Dreamweaver, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Aegisub, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio
Comments made by some of my previous clients on a subtitle website:
- Very good and accurate translator. I strongly recommend her.
- Excelente calidad en la traducción y en los tiempos de entrega. Sabe mantener el espíritu del texto original, y el trato es muy agradable.
- Muy buen trabajo y muy rápido y eficiente
-Good use of idiomatic expressions. Relevant on-screen text is included. Timing is accurate and appropriate given the video context. Translations are appropriate and relevant given the topic of the video.
Keywords: english, spanish, literature, mexico, subtitles, translator, tv shows, movies, transcription, general. See more.english, spanish, literature, mexico, subtitles, translator, tv shows, movies, transcription, general, children, lgbt, editorial, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Aegisub, SDL TRADOS, Editing, proofreading, books, adventure, romance, sci fi, computers, music, gaming, games, video games, Art, Arts & Crafts, Painting, Conversation, Greetings, Letters, social Science, Sociology, Ethics, Poetry, Literature, Cinema, Film, TV, Drama, . See less.