This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Computers: Software
Government / Politics
Also works in:
Computers (general)
History
Gaming/Video-games/E-sports
Computers: Hardware
IT (Information Technology)
Medical (general)
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word Portuguese to English - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word
Payment methods accepted
Visa, PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 5
English to Portuguese: In Case You Were Wondering, Donald Trump Has Multiple Ties to the Dakota Access Pipeline General field: Other Detailed field: Government / Politics
Source text - English In Case You Were Wondering, Donald Trump Has Multiple Ties to the Dakota Access Pipeline
Trump and one of his top energy advisers stand to personally profit from the disastrous pipeline project.
Since last week’s presidential debate, we’ve been hearing quite a bit about Donald Trump’s tax returns (or lack thereof). While the conversation has revolved around why Trump has chosen not to release his returns — as all presidential candidates have since 1980 — we do know some things about what those returns would reveal should he choose to make them public.
In particular, we already know quite a bit about Trump’s connections to the fossil fuel industry and to the Dakota Access Pipeline.
Trump has deep financial and personnel ties to the pipeline, which would transport nearly 500,000 barrels of fracked oil per day from North Dakota to Illinois. The pipeline threatens the water supply and sacred lands of the Standing Rock Sioux, who have joined with dozens of tribes and other groups to stop the project.
While much of Trump’s finances remain a mystery, he did have to file a financial disclosure form when he declared his candidacy for president (despite his claims, this is not the same and does not provide the same level of transparency as a tax return). This disclosure form shows significant investments in the fossil fuel industry, and two of the fossil fuel companies Trump holds stock in are directly funding the Dakota Access Pipeline.
This year, Trump disclosed between $1,500 and $50,000 in investments in the primary builder of the pipeline, Texas-based Energy Transfer Partners. This figure is down from the $500,000 to $1 million in investments he disclosed in 2015.
He also disclosed between $100,000 and $250,000 in investments in Phillips 66, which would own one-quarter of the Dakota Access Pipeline once completed.
Trump’s other (disclosed) fossil fuel investments include:
• Chevron: $550,000 to $1,100,000
• Occidental Petroleum: $500,001 to $1 million
• Total: $501,000 to $1,015,000
• BHP Billiton: $501,000 to $1,015,00
• ExxonMobil: $50,000 to $100,000
• Halliburton: $51,000 to $115,000
• EOG Resources: $50,000 to $100,000
• Schlumberger: $15,000 to $50,000
• Conoco Phillips: $1,000 to $15,000
• Shell: $1,000 to $15,000
• Kinder Morgan: $2,000 to $30,000
But Trump’s ties to fossil fuels and infrastructure projects like the Dakota Access Pipeline don’t stop at his financial investments. They run deep through the team advising him on energy policy, including top adviser and oil billionaire Harold Hamm.
Hamm is Trump’s energy adviser, campaign surrogate, and the CEO of the largest fracking company in the country, Continental Resources. Hamm, who maxed out contributions to Donald Trump’s presidential campaign, also contributed hundreds of thousands of dollars to the Republican National Committee’s efforts to elect Trump. He’s made billions of dollars drilling and fracking for oil in North Dakota, and it would be Continental’s oil that would flow through the Dakota Access Pipeline if completed.
Hamm recently announced to investors that oil fracked from his North Dakota holdings would be transported by the pipeline, and he anticipates huge profits for himself when the project is completed.
Finally, Energy Transfer Partners CEO Kelcy Warren donated $100,300 to Trump’s presidential campaign directly and $66,800 to the Republican National Committee after became the nominee.
Neither Trump nor his running mate Mike Pence has said anything about the Dakota Access Pipeline directly, or the fight by Indigenous communities to stop it. But with the #NoDAPL fight raging in the background, Trump has vowed to “streamline” pipeline permitting and do away with governmental oversight of fossil fuel infrastructure projects. He also promised to bring the Keystone XL Pipeline projectback from the dead, which was halted by the Obama administration due to massive pushback from around the country.
What does it mean that Trump could personally profit off a project that tramples Indigenous rights and pushes us closer to climate disaster? For one thing — if Trump’s past investments are any guide — this project could well crash and burn, which would be a relief to the Standing Rock Sioux, the climate, and everyone in the path of this dangerous fossil fuel project.
Translation - Portuguese Caso você esteja se perguntando, Donald Trump tem várias ligações com o gasoduto de Dakota
Trump e um de seus principais conselheiros de energia estão pessoalmente lucrando com o projeto desastroso do oleoduto.
Desde o debate presidencial da semana passada, ouvimos muito sobre a declaração do imposto de renda de Donald Trump (ou a falta dele). Enquanto a conversa girava em torno do motivo de Trump não ter feito sua declaração – como todos os candidatos presidenciais fazem desde 1980 – nós sabemos algumas coisas sobre o que seria revelado caso ele tivesse decidido tornar público tal informação.
Em particular, sabemos muitas coisas sobre as conexões de Trump com a indústria de combustível fóssil e o oleoduto de Dakota.
Trump possui laços financeiros e pessoais com o oleoduto, que pode transportar aproximadamente 500.000 barris de óleo fraturado por dia de Dakota do Norte até Illinois. O oleoduto ameaça o abastecimento de água e as terras sagradas dos índios Sioux de Stand Rock, que reuniram-se com dezenas de tribos e outros grupos para paralisar o projeto.
Enquanto muitas das finanças de Trump permanecem um mistério, ele teve que arquivar um formulário de divulgação financeira quando declarou-se candidato à presidência (apesar de suas reivindicações, isso não é o mesmo e não oferece o mesmo nível de transparência do que uma declaração fiscal). Esse formulário de divulgação mostra investimentos significativos na indústria de combustível fóssil, e duas dessas companhias em que Trump tem ações estão diretamente financiando o oleduto de Dakota.
Este ano, Trump divulgou entre $1.500 e $50.000 em investimentos no principal construtor do oleoduto, a Energy Transfer Partners, do Texas. Esse valor está abaixo dos $500 mil a $1 milhão em investimentos que ele revelou em 2015.
Ele também revelou entre $100 mil e $250 mil em investimentos na Phillips 66, que seria dona de um quarto do oleoduto quando este fosse concluído.
Os outros investimentos (divulgados) de Trump em combustível fóssil incluem:
• Chevron: $550,000 to $1,100,000
• Occidental Petroleum: $500,001 to $1 million
• Total: $501,000 to $1,015,000
• BHP Billiton: $501,000 to $1,015,00
• ExxonMobil: $50,000 to $100,000
• Halliburton: $51,000 to $115,000
• EOG Resources: $50,000 to $100,000
• Schlumberger: $15,000 to $50,000
• Conoco Phillips: $1,000 to $15,000
• Shell: $1,000 to $15,000
• Kinder Morgan: $2,000 to $30,000
Mas as ligações de Trump com os combustíveis fósseis e projetos de infraestrutura como o oleoduto de Dakota não se limitam somente aos seus investimentos financeiros. Seus laços percorrem profundamente a equipe que o aconselha sobre política energética, incluindo seu principal conselheiro e bilionário do petróleo, Harold Hamm.
Hamm é o conselheiro de energia de Trump, substituto de campanha, e o CEO da maior empresa de fracking do país, Continental Resources. Hamm, que maximizou contribuições para a campanha presidencial de Donald Trump, também contribuiu com centenas de milhares de dólares para os esforços do Comitê Nacional do Partido Republicano par eleger Trump. Ele fez bilhões de dólares perfurando e fraturando óleo em North Dakota, e seria o óleo da Continental que iria fluir pelo oleoduto de Dakota quando completado.
Hamm anunciou recentemente a investidores que o óleo fraturado de suas propriedades de North Dakota seria transportado pelo oleoduto, e antecipou enormes lucros para si próprio quando o projeto estivesse concluído.
Finalmente, Kelcy Warren, CEO da Energy Transfer Partners, fez uma doação de $100.300 diretamente para a campanha presidencial de Trump e $66.800 para o Comitê Nacional do Partido Republicano após ser indicado candidato.
Nem Trump nem seu colega de equipe Mike Pence disseram nada sobre o oleoduto de Dakota diretamente, ou sobre a luta das comunidades indígenas para barrar o projeto. Mas com a luta #NoDAPL esquentando nos bastidores, Trump prometeu “simplificar” o licenciamento e acabar com a supervisão governamental de projetos de infraestrutura de combustíveis fósseis.
O que significa que Trump poderia, pessoalmente, lucrar com um projeto que menospreza os direitos indígenas e nos empurra para mais perto do desastre climático? Por um lado – se os investimentos anteriores de Trump servirem como guia – esse projeto poderia quebrar e queimar, o que seria um alívio para os índios Sioux de Standing Rock, o clima, e para todos no caminho desse perigoso projeto de combustível fóssil.
English to Portuguese: Team sports, American style General field: Other Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - English In many ways, Americans and Europeans do the same things, have the same interests, have similar lifestyles; but in “team sports”, America and Europe are two different continents.
Europeans play football, and Americans play football; but surprisingly they do not play the same game. American football is played by men (and occasionally women) wearing helmets and protective clothing; the ball is oval. European football is played with a round ball, by people wearing just socks, shorts, a shirt, and football boots.
We Americans have another popular outdoor game too; baseball - a classic American game, that is only played seriously in North America. In Britain, a few people play an "ancestor" of baseball, called "rounders" - but it is not a popular sport.
In today's "global village", lifestyles have become international. Often the American model has spread to other countries of the world. American sports, however, have not spread all over the world, as American films and American fashions have. On the contrary, European sports have been more successful internationally. Indeed European football is slowly developing in the USA (where we call it "soccer").
In motor racing too, though it is not really a team sport, the USA is different. In Europe, South America, Japan and other countries (including Canada), "motor racing" means "Formula 1"; in America we have IndyCar racing.
The Indianapolis 500 is like a Formula 1 race, but different. Several famous Formula 1 drivers - including Nigel Mansell and Jacques Villeneuve - have won the race. On the other hand, no American IndyCar drivers have ever been Formula 1 champions. Nevertheless, Americans are beginning to discover Formula 1 racing, since the first American Grand Prix.
Besides these big sports, America of course has basketball - perhaps the most successful "export". Invented at Springfield College, Massachusetts, in 1891, Basketball is quite certainly an "American game". Although it is not as big in Europe as in the USA, basketball has become much more popular in other countries than any other American team sport.
WHY IS AMERICA DIFFERENT?
The answer is simple. Until the 1960's, team sports were not played on a global scale. In Europe, people played European games, and in North America we played American games. The only real "global" sports were individual sports, such as golf and tennis.
A hundred years ago, individual rich Americans could travel to Europe on holiday, and play these two games. But whole teams of sportsmen did not often travel around the world, it was too difficult and slow!
The first worldwide sports competition was the Olympic Games; but originally the Olympics were only concerned with athletics; they did not include the wide variety of sports that they now cover.
So as far as team sports are concerned, America has grown up with its own tradition; we love our "football" and our baseball and our basketball. We don't mind if these sports are not popular in other countries. That way, we can organise the "World Series" baseball championship, knowing that a US team will almost always win. From time to time, a Canadian team wins.... but they're North Americans too, after all.
Translation - Portuguese Esporte de equipe, estilo americano
De muitas maneiras, americanos e europeus fazem as mesmas coisas, têm os mesmos interesses, possuem estilos de vida parecidos; mas nos “esportes de equipe”, América e Europa são dois continentes diferentes.
Os europeus jogam futebol, e os americanos jogam futebol; mas surpreendentemente eles não jogam o mesmo jogo. O futebol americano é jogado por homens (e ocasionalmente por mulheres) usando capacetes e roupas protetoras; a bola é oval. O futebol europeu é jogado com uma bola redonda, por pessoas vestindo apenas meias, bermudas, uma camisa e calçados específicos para futebol.
Nós americanos temos outro esporte igualmente popular; o beisebol – um clássico jogo americano, que é jogado seriamente na América do Norte. Na Grã-Bretanha, poucas pessoas jogam um “ancestral” do beisebol, chamado “rounders” – mas não é um esporte popular.
Na “aldeia global” de hoje, os estilos de vida tornam-se internacionais. Frequentemente o modelo americano se espalhou para outros países do mundo. Os esportes americanos, entretanto, não conseguiram se espalhar por todo o mundo, da mesma forma que os filmes americanos e as modas americanas conseguiram. De forma contrária, os esportes europeus fizeram mais sucesso internacionalmente. De fato, o futebol europeu está lentamente se desenvolvendo nos EUA (onde nós o chamamos de “soccer”).
No automobilismo também, apesar de não ser um esporte de equipe, nos EUA é diferente. Na Europa, na América do Sul, Japão e outros países (incluindo Canadá), “automobilismo” significa “Fórmula 1”; na América nós temos as corridas IndyCar.
O Indianapólis 500 é como uma corrida de Fórmula 1, mas diferente. Vários pilotos famosos de Fórmula 1 – incluindo Nigel Mansell e Jacques Villeneuve – venceram a corrida. Por outro lado, nenhum piloto americano de IndyCar foi campeão da Fórmula 1. Mesmo assim, os americanos estão começando a descobrir a Fórmula 1, desde o Primeiro Grande Prêmio Americano.
Além desses grandes esportes, a América tem o basquete, claro – talvez a “exportação” de maior sucesso. Inventado na Faculdade de Springfield, Massachusetts, em 1891, o basquete é certamente um “esporte americano”. Apesar de não ser tão grande na Europa quanto nos EUA, o basquete se tornou muito mais popular em outros países do que qualquer outro esporte coletivo americano.
Por que na América é diferente?
A resposta é simples. Até a década de 1960, os esportes de equipe não eram jogados em uma escala global. Na Europa, as pessoas jogavam esportes europeus, e na América do Norte nós jogávamos esportes americanos. O único esporte realmente “global” eram esportes individuais, tais como golfe e tênis.
Há cem anos atrás, americanos ricos podiam viajar para a Europa nos feriados, e jogar esses dois esportes. Mas equipes inteiras de esportistas não costumavam viajar pelo mundo, era muito difícil e lento!
As primeiras competições esportivas mundiais foram os Jogos Olímpicos; mas originalmente as Olimpíadas incluíam apenas o atletismo; eles não incluíram uma grande variedade de esportes que agora fazem parte dos jogos.
Então, no que diz respeito aos esportes coletivos, os Estados Unidos cresceram com sua própria tradição; nós amamos nosso “futebol” e nosso beisebol e nosso basquete. Não nos importamos se esses esportes não são populares em outros países. Dessa forma, nós podemos organizar o campeonato de beisebol “World Series”, sabendo que um time dos EUA quase sempre vai vencer. De tempos em tempos, um time canadense vence ... mas eles são da América do Norte também, apesar de tudo.
English to Portuguese: Who was Buffalo Bill? Detailed field: History
Source text - English Discovering an American folk hero ...
The name "Buffalo Bill" is one of the most famous names in the history of the West. Once Bill was known as a great fighter and a great hunter. Today people prefer to remember other sides of his character. Later in his life he was a great showman and one of the first people to see that it was necessary to protect America’s natural environment.
Buffalo Bill Cody was born on a farm in Scott county, Indiana, on 26th February 1846. At age 12, Bill killed his first Indian.
In those days, life in the American West was a constant struggle for survival, and Indians and white pioneers would fight to the death to protect their homes and their people.
Clearly, young Bill was a tough boy, who knew what he was doing. Before he was thirteen, he was an expert horse-rider and very good with a gun; and in those days, when the West was wild, that meant he had excellent qualifications for a job.
Before the age of twenty, Bill left home and took a job with the Pony Express company, and very soon he became reputed as one of their best riders.
It was the time when the West was being opened up. After the Pony Express, Bill got a job supplying buffalo meat to the men building the Kansas Pacific rail- road. In the space of 17 months, he claims to have killed 4,280 buffaloes. This is where he got his name, “Buffalo Bill".
In the 1870s, he worked as a scout for the army, during the Indian campaigns, and took part in General Custer’s war against the Sioux. Once, he killed Chief Yellow Hand in a duel. This was just one of the exploits that were written about in popular story books. In those days, anyone who killed Indians was seen as a hero.
Today, we look at the Indian wars in a different light. Though many American Indians still call themselves “Indians", the expression “native Americans" is considered to be more correct. Huge areas of land have been given back to the Indian nations, and Americans accept that White pioneers stole it from them in the past.
In fact, Buffalo Bill was one of the first men in America to realise that white Americans and Indians could, and should, work together. Bill made his peace with the Indians, and when he established his famous “Wild West Show", he recruited many famous Indians to work with him. They included Red Cloud, Red Shirt, and even Sitting Bull. His grandson says, “At its height, there were over 650 people who travelled with the show, including 250 American Indians. With these Indians, with all the cowboys, they re-enacted the robbery of the Deadwood stage coach and the Pony Express mail relay system".
With the money he earned from his show, Bill purchased some land in Wyoming; but by then the West was already changing dramatically. Bill, the once-great buffalo-hunter looked nostalgically at the few rare buffaloes that were still around, and realised that they had to be protected. At the same time, he began trying to conserve aspects of the old Western life that were rapidly disappearing into the twentieth century. One of the things he did was to help establish America’s first National Forest reserve in Wyoming.
When he died, aged 70, Buffalo Bill knew that the old West was almost dead too, except as history and stories. Yet he knew, too, that one of the most famous names associated with its legends, was his own.
Translation - Portuguese Quem foi Buffalo Bill?
Descobrindo um herói americano ...
O nome “Buffalo Bill” é um dos mais famosos da história do Velho Oeste. Uma vez Bill ficou conhecido como um grande lutador e um grande caçador. Hoje, as pessoas preferem lembrar de outros lados do seu caráter. Mais tarde em sua vida, ele foi um grande showman e uma das primeiras pessoas a perceber que era necessário proteger o meio ambiente natural da América.
Buffalo Bill Cody nasceu em uma fazenda no condado de Scott, Indiana, em 26 de fevereiro de 1846. Aos 12 anos, Bill matou o seu primeiro índio.
Naqueles dias, a vida no oeste americano era uma luta constante pela sobrevivência, e os índios e os pioneiros brancos lutavam até a morte para proteger suas casas e seu povo.
Claramente, o jovem Bill era um garoto durão, que sabia o que estava fazendo. Antes de completar 13 anos, ele era um experiente domador de cavalos e muito bom com armas; e naqueles dias, quando o oeste era selvagem, isso significava que ele tinha excelentes qualificações para o trabalho.
Antes dos 20 anos, Bill saiu de casa e aceitou um emprego na companhia Pony Express, e muito cedo ele tornou-se renomado como um de seus melhores cavaleiros.
Era um tempo em que o Oeste estava sendo descoberto. Depois da Pony Express, Bill conseguiu um emprego fornecendo carne de búfalo para os homens que construíram a estrada de ferro Kansas Pacific. No espaço de 17 meses, ele alegou ter matado 4280 búfalos. Foi quando ele adquiriu seu nome, “Buffalo Bill”.
Na década de 1870, ele trabalhou como um olheiro para o exército, durante as campanhas indígenas, e fez parte da guerra do general Custer contra os Sioux. Certa vez, ele matou o Chefe Mão Amarela em um duelo. Essa foi uma das façanhas que foram escritas sobre ele em livros de histórias populares. Naqueles dias, qualquer um que matasse índios era visto como um herói.
Hoje, olhamos para as guerras indígenas com uma luz diferente. Apesar de muitos índios americanos ainda chamarem a si mesmos de “índios”, a expressão “americanos nativos” é considerada mais correta. Grandes áreas de terra foram dadas para os índios nativos, e os americanos aceitam que brancos pioneiros tenham roubado essas terras no passado.
De fato, Buffalo Bill foi um dos primeiros homens na América a perceber que os brancos americanos e os índios podiam, e deveriam, trabalhar juntos. Bill fez sua paz com os índios, e quando ele estabeleceu seu famoso “Show do Velho Oeste”, ele recrutou muitos índios famosos para trabalhar com ele. Eles incluíam Nuvem Vermelha, Camisa Vermelha, e até Touro Sentado. Seu neto disse, “Àquela altura, havia 650 pessoas que viajavam com o show, incluindo 250 índios americanos. Com esses índios, com todos os caubóis, eles reencenavam o roubo de Deadwood e o sistema de correio da Pony Express”.
Com o dinheiro que ganhava nos shows, Bill comprou algumas terras no Wyoming; mas naquele período o Oeste estava mudando dramaticamente. Bill, o outrora grande caçador de búfalos, olhou nostálgico para os poucos e raros búfalos que ainda existiam e percebeu que tinham que ser protegidos. Ao mesmo tempo, ele começou a tentar conservar aspectos da vida no Velho Oeste que estavam desaparecendo rapidamente no século XX. Uma das coisas que ele fez foi ajudar a estabelecer a primeira reserva da Floresta Nacional da América no Wyoming.
Quando faleceu, aos 70 anos, Buffalo Bill sabia que o Velho Oeste tinha morrido também, exceto a histórias e as lendas. Ainda assim ele sabia, também, que um dos maiores nomes associados com as lendas, era o seu próprio nome.
English to Portuguese: The story of Coca-Cola General field: Other Detailed field: Food & Drink
Source text - English The story of Coca-Cola
What is the most recognizable object in the world? Could it be a football? Or a Big-Mac? No, the answer is a Coca-Cola bottle. The famous Coca-Cola bottle is almost 100 years old ! Footballs and big macs are certainly part of life for lots of people; but Coca-Cola is now a permanent part of world culture. People know and drink Coca-Cola all over the world.
It is said that the Coca-Cola bottle is the most recognised object in the world. Hundreds of millions of people can recognise a Coke bottle by its shape, even if they cannot see it! And the famous Coca-Cola logo is the most famous logo in the world. Unlike any other famous commercial logo, it has not changed in 100 years!
But the story of Coca-Cola is even older than that. It was in 1886 that John Pemberton, a druggist in Atlanta, Georgia, invented a new type of syrup, using coca leaves, sugar and cola nuts, plus a few other secret ingredients! Pemberton sold it as a medicine; and with its coca (the source of cocaine), it must have made people feel good!
Nevertheless, Pemberton's medicine was not very successful, so he sold his secret formula to another druggist, Asa Candler. Candler was interested, because he had another idea; he thought that Pemberton's "medicine" would be much better if it was mixed with soda.
Candler was thus the man who really invented the drink Coca-Cola. At first he sold it in his drugstore; then he began selling the syrup to other drugstores, who used it with their soda fountains. Candler also advertised his new drink, and soon people were going to drugstores just to get a drink of Coca-cola.
Before long, other people became interested in the product, including a couple of businessmen who wanted to sell it in bottles. Candler sold them a licence to bottle the drink, and very quickly the men became millionnaires. The famous bottle, with its very distinctive shape, was designed in 1916.
During the First World War, American soldiers in Europe began asking for Coca-Cola, so the Coca-cola company began to export to Europe. It was so popular with soldiers, that they then had to start bottling the drink in Europe.
Today, Coca-Cola is made in countries all over the world, including Russia and China; it is the world's most popular drink.
As for the famous formula, it is probably the world's most valuable secret! The exact ingredients for making Coca-Cola are only known to a handful of people. And as for the "coca" that was in the original drink, that was eliminated in 1903. It was a drug, and too dangerous. Today's Coca-Cola contains caffeine, but n in 1903. It was a drug, and too dangerous. Today's Coca-Cola contains caffeine, but not cocaine!
Translation - Portuguese A história da Coca-Cola
Qual é o objeto mais reconhecível do mundo? Poderia ser uma bola de futebol? Ou um Big-Mac? Não, a resposta é a garrafa de Coca-Cola. A famosa garrafa de Coca-Cola tem quase 100 anos de idade!
Bolas de futebol e bic macs são certamente partes da vida de muitas pessoas: mas a Coca-Cola agora é uma parte permanente da cultura mundial. As pessoas conhecem e bebem Coca-Cola em todo o mundo.
Dizem que a garrafa de Coca-Cola é o objeto mais reconhecido no mundo. Centenas de milhões de pessoas podem reconhecer uma garrafa de Coca pelo seu formato, mesmo se não puderem vê-la! E o famoso logotipo da Coca-Cola é o mais famoso no mundo. Ao contrário de outros famosos logotipos comerciais, ele não mudou em 100 anos!
Mas, a história da Coca-Cola é ainda mais antiga que isso. Foi em 1886 que John Pemberton, um farmacêutico de Atlanta, Georgia, inventou um novo tipo de xarope, usando folhas de coca, açúcar e nozes de cola, além de alguns outros ingredientes secretos! Pemberton vendeu o produto como se fosse um remédio; e com a sua coca (a fonte da cocaína), deve ter feito as pessoas se sentirem bem!
Mesmo assim, o remédio de Pemberton não fez muito sucesso, então ele vendeu a sua fórmula secreta para outro farmacêutico, Asa Candler. Candler estava interessado, porque ele tinha uma outra ideia; ele imaginou que o “remédio” de Pemberton ficaria muito melhor se fosse misturado com refrigerante.
Candler foi, portanto, o homem que realmente inventou a bebida Coca-Cola. Primeiro, ele vendeu em sua farmácia; depois ele começou a vender o xarope para outras farmácias, que o usavam com outras fontes de refrigerante. Candler também fez anúncios de sua nova bebida, e logo as pessoas estavam indo às farmácias apenas para tomar um gole de Coca-Cola.
Em pouco tempo, outras pessoas ficaram interessadas no produto, incluindo alguns empresários que queriam vender o produto em garrafas. Candler vendeu a eles uma licença para engarrafar a bebida, e muito rapidamente, os homens ficaram milionários. A famosa garrafa, com sua forma muito distinta, foi projetada em 1916.
Durante a Primeira Guerra Mundial, soldados americanos na Europa começaram a pedir pela Coca-Cola, então a empresa Coca-Cola começou a exportar para a Europa. A bebida se tornou tão popular entre os soldados, que eles passaram a engarrafar o produto na Europa.
Hoje, a Coca-Cola é fabricada em países do mundo inteiro, incluindo a Rússia e a China; é a bebida mais popular do mundo.
Quanto à famosa fórmula, é provavelmente o segredo mais valioso do mundo! Os ingredientes exatos para fazer Coca-Cola são conhecidos somente por um punhado de pessoas. E no que diz respeito à “coca”, que fazia parte da bebida original, ela foi eliminada em 1903. Era uma droga muito poderosa. A Coca-Cola de hoje contém cafeína, ao contrário da produzida em 1903. Era uma droga muito poderosa. A Coca-Cola de hoje contém cafeína, mas não cocaína!
English to Portuguese: Hollywood - its life and times General field: Art/Literary Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - English Hollywood is one of the best-known names in the world: but where is Hollywood exactly? Why is it so successful? And how did it begin? Horizon magazine looks at the answers to these and other questions.
At the start of the 20th century, a new city was beginning to grow on some flat land near the sea in southern California; its name was Los Angeles - the name of the old Spanish mission that had been there for many years.
At the same time, a new industry was just being born; the cinema. In America, they talked of "motion pictures", but this soon became shortened to "movies".
America's movie industry began life in New York; but by 1910, movie-makers were moving to Los Angeles. In New York, everything was too expensive; workers, land, taxes. Worse than that, it was difficult to make movies in winter, because it was too cold.
By contrast, the Los Angeles region was full of advantages. In California, they could make films all through the year; and everything was cheaper. In particular, there was lots of land for sale.
The movie-makers found what they needed a few miles outside Los Angeles; and before long, large new studios were being built in an area called Hollywood, at the foot of some small dry hills.
Movies quickly became very popular, particularly after "talkies" first appeared in 1925. Nevertheless, movies were expensive to make, and film companies needed money - lots of it. For this reason, Hollywood rapidly became dominated by a small number of big companies such as MGM, 20th Century Fox, Warner Bros. and Paramount.
Since then, the big companies have had their ups and downs, but most of them are still there. Some old names have disappeared, but some new ones have appeared, companies like Walt Disney and Steven Spielberg's company Amblin.
Naturally, Hollywood has changed a lot in 80 years! Today the biggest studios belong to huge international firms. For instance, News Corporation, which now owns Fox, also owns newspapers on three continents (including the Times of London), and satellite TV networks in America, Europe and Asia.
It is only huge companies like Fox that can afford to make today's very expensive films; and for Titanic - which was at the time the most expensive film ever - Fox had to get help from another big company, Paramount!
Once Hollywood could make films just for America; today it has to make them for the world. The suburb of Los Angeles has become the headquarters of a global dream-machine. Perhaps we dreamed differently in the past. Today, thanks in part to Hollywood, people everwhere have similar dreams.
We now live in the age of global culture. Hollywood did not invent this culture - but for better or for worse, it has become one of the most powerful elements in it. Like it or not, we all now live on planet Hollywood.
Translation - Portuguese Hollywood – sua vida e sua época
Hollywood é um dos nomes mais conhecidos no mundo: mas onde fica Hollywood exatamente? Por que é tão bem sucedida? E como começou? A revista Horizonte analisa as respostas para essas e outras questões.
No início do século XX, uma nova cidade estava começando a crescer em uma planície perto do mar no sul da Califórnia; seu nome era Los Angeles – o nome da velha missão espanhola que esteve lá por muitos anos.
Ao mesmo tempo, uma nova indústria estava nascendo; o cinema. Na América, falava-se de “filmes cinematográficos”, mas isso logo foi encurtado para “filmes”.
A indústria de cinema na América ganhou vida em Nova York; mas no ano de 1910, os cineastas estavam se mudando para Los Angeles. Em Nova York, tudo era muito caro; trabalhadores, terras, impostos. Pior do que isso, era difícil fazer filmes no inverno, porque era muito frio.
Por contraste, a região de Los Angeles estava cheia de vantagens. Na Califórnia, eles podiam fazer filmes durante o ano inteiro; e tudo era mais barato. Em particular, havia muitas terras à venda.
Os cineastas descobriram o que precisavam uns poucos quilômetros fora de Los Angeles; e pouco tempo depois, grandes e novos estúdios estavam sendo construídos em uma área chamada Hollywood, ao pé de algumas pequenas colinas secas.
Os filmes rapidamente tornaram-se muito populares, particularmente após “os filmes falados” aparecerem pela primeira vez em 1925. No entanto, fazer filmes custava caro, e as companhias cinematográficas precisavam de dinheiro – muito dinheiro. Por essa razão, Hollywood rapidamente foi dominada por um pequeno grupo de grandes companhias tais como MGM, 20th Century Fox, Warner Bros. e Paramount.
Desde então, as grandes companhias tiveram seus altos e baixos, mas a maioria delas ainda está lá. Alguns dos antigos nomes desapareceram, mas outros novos surgiram, empresas como Walt Disney e a empresa Amblin, de Steven Spielberg.
Naturalmente, Hollywood mudou muito em 80 anos de existência! Hoje, os grandes estúdios pertencem a gigantescas firmas internacionais. Por exemplo, a News Corporation, que agora é proprietária da Fox, também possui jornais em três continentes (incluindo o Times de Londres), e redes de TV via satélite na América, Europa e Ásia.
Somente grandes empresas como a Fox podem se dar ao luxo de fazer os filmes mais caros de hoje; e para o Titanic – que foi na época o filme mais caro já filmado – a Fox teve que pedir ajuda para outra grande empresa, a Paramount!
Outrora, Hollywood fazia filmes apenas para a América; hoje, ela os faz para o mundo. O subúrbio de Los Angeles se tornou o quartel-general de uma máquina dos sonhos global. Talvez nós tenhamos sonhado de forma diferente no passado. Hoje, graças em parte à Hollywood, pessoas em todos os lugares têm sonhos semelhantes.
Vivemos agora na era da cultura global. Hollywood não inventou essa cultura – mas para melhor ou para pior, ela se tornou um dos elementos mais poderosos dela. Goste-se ou não, todos nós vivemos agora no planeta Hollywood.
More
Less
Translation education
Other - Escola São José - Pelotas (RS)
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: May 2018. Became a member: Jun 2018.
I have a bachelor degree in Computer
Science. I worked in this area for 10 years as a computer programmer.
I started to learn English in high school in 1994. My level of English is very
advanced and I always try to improve it. My understanding of Portuguese (my
native language) is also very good because I read a lot.
I decided to change my
profession, from programmer to translator, because I love foreign languages,
especially English. Working with translation is a dream that came true.
I also have an interest and I read about various subjects
such as: History, Geography, Politics, Sports, Science (Biology and Physics), Medicine
and Games. I volunteer in two NGOs as a translator from English to Portuguese
(Brazil).