I have a 12
years’ experience in the field of translation and interpretation (consecutive,
simultaneous) and my work languages are Italian and English, while Romanian is
my mother tongue. Along the years I translated various texts in a multitude of
fields, this is how I figured out that my favourite one is the
medical-pharmaceutical field and I decided to attend a short master in Milan,
Italy. Except for
this field, I am comfortable with chemistry, cosmetics, fashion, tourism,
marketing, some technical-industrial sub-fields. I am certified
by the Romanian Ministry of Justice, meaning I can provide sworn translations, if
necessary. In what
regards interpreting, I have a vast experience with business negotiations, conferences,
fairs, exhibitions, document signing in front of the notary public. All the yeas of working in the translation field made me very rigorous, punctual, open to new challenges, always ready to learn more. |