Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Shuya Zhang
Legal, techical, marketing, engineering

Xi'an, Shaanxi, China
Local time: 06:22 CST (GMT+8)

Native in: Chinese 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Shuya Zhang is working on
info
Apr 21, 2021 (posted via ProZ.com):  Just finished a financial statement translation, English to Chinese, 6608 words, for a Chinese company. ...more »
Total word count: 0

User message
Shuya Zhang
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Energy / Power GenerationEngineering (general)
Nuclear Eng/SciShips, Sailing, Maritime
SurveyingTransport / Transportation / Shipping
International Org/Dev/CoopLaw: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Bachelor's degree - Xi'an University of Architecture and Technology
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Feb 2020.
Credentials English to Chinese (Ministry of Human Resources and Social Security of the People's Republic of China, verified)
Chinese to English (Ministry of Human Resources and Social Security of the People's Republic of China, verified)
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Shuya Zhang endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

ufq8l3mbh0rna69rctzf.png

About me

Hi, I am Shuya, professional English to Chinese translator, with more than 10 years of experience, specialized in the engineering, technical, marketing and legal fields, while I am also a solid communicator, with excellent technical, problem solving skills and a strong ability to adapt any difficult environment.

I was graduated from my University in 2007. Thereafter, I went to Africa which is an interesting and impressive place for me. I like the life there. During the time, I met various people and discovered new things to broaden my horizon, expand my knowledge, enlarge my understanding, and familiarize myself with a broader range of conceptions. Also, at then, I fell in love with translation.

In the beginning, I translated lots of articles freely for The Economist Forum. After returning home, I contacted with some translation agencies in China for gaining translation experiences, and attended some translation training courses for improving my translation ability. With my hardworking, I have become a qualified translator who always put quality in first.

Therefore, if you are looking for a Chinese native professional translator to handle your English-Chinese translations, or if you are not quite satisfied with your current translator, I am sure that I am the one you really need.

   

Keywords: localization, legal, civil engineering, marketing




Profile last updated
Aug 9, 2022



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs