This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Aegisub, Trados Online Editor, Trados Studio
Bio
Born in Spain to a Californian mother, bilinguism and biculturalism has always been an integral part of my life.
Adding French and becoming a conference interpreter and translator, after graduating from the University of Salamanca in 2005, just seemed natural. Ever since, I have never stopped working in different parts of the world, for diffierent clients, always with language.
My second degree in Art History has led me to work for clients like New York's MoMA and the Los Angeles County Museum of Art.
My interpreting clients include Televisión Española, FAO entities and other Rome-Based Agencies.