This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Language instruction, Training, Native speaker conversation
English to Portuguese: Bullying - Principais dicas para pais e responsáveis General field: Social Sciences Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English Bullying is any behaviour that is intended to hurt, is repeated and where it’s hard for the person or people on the receiving end to defend themselves (in other words - the bully has the power). Children are most often bullied by other children, but can also be bullied by adults.
What bullying looks like
Hurtful behaviour takes many forms but children tell us that the most frequent form of bullying is name calling (don’t believe the old sticks and stones rhyme - words hurt more than anything). Bullying can also be physical and emotional, and can take place face to face and online (cyberbullying). Interestingly, children tell us that that the face to face stuff is the hardest.
Targeting ‘difference’
Children that bully very often target any kind of perceived ‘difference’. Sadly this means that disabled children and those with special educational needs, children with any kind of disfigurement, young carers, children in care, children from a minority ethnic background, children living in poverty, children who are bereaved, children with allergies, children who do not conform to gender ‘norms’ or are exploring their sexuality are very often targets.
Signs your child may be being bullied
Signs could include a change in your child’s behaviour (louder, quieter), scared to go to school or take part in their usual activities, unexplained illness like tummy bugs and headaches, disturbed sleep, bed wetting, injuries and lost or stolen belongings.
Translation - Portuguese Bullying é qualquer comportamento repetitivo que tem a intenção de agredir e onde é difícil para a vítima ou vítimas se defenderem (em outras palavras o agressor tem o poder). Na maioria das vezes, crianças sofrem bullying de outras crianças, mas podem sofrer bullying de adultos também.
Como identificar bullying
Um comportamento nocivo pode assumir muitas formas, mas as crianças nos dizem que a forma mais comum de bullying são insultos (palavras podem machucar tanto quanto ou mais do que ações). Bullying também pode ser físico ou emocional e pode ocorrer pessoalmente ou online (cyberbullying). Curiosamente, as crianças nos dizem que pessoalmente é pior.
Atacando as diferenças
Crianças que praticam bullying frequentemente atacam qualquer tipo de “diferença” perceptível. Infelizmente isso implica que crianças deficientes e aquelas com necessidades educativas especiais, crianças com algum tipo de deformação, jovens prestadores de cuidados, crianças sob proteção social, crianças pertencentes a um grupo étnico minoritário, crianças vivendo em situação de pobreza, crianças em luto, crianças com alergias e crianças que não se
encaixem nas “regras” de gênero ou estejam explorando sua sexualidade sejam alvos frequentes.
Sinais de que seu filho possa estar sofrendo bullying
Os sinais podem incluir uma mudança no comportamento de seu filho (mais barulhento, mais quieto), medo de ir à escola ou de participar nas atividades de costume, mal-estar sem explicação como dor de estômago ou dor de cabeça, sono perturbado, fazer xixi na cama, lesões e pertences perdidos ou roubados.
English to Portuguese: School-Based Research Study General field: Social Sciences Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English Busload of Books Tour: School Visit and Research Information
In a few weeks, critically acclaimed children’s book author/illustrator duo Matthew Swanson and Robbi Behr will be visiting your school, giving assemblies and donating a hardcover book to every student and teacher. Their visit is part of the Busload of Books Tour, in which Robbi, Matthew, and their four children will spend the 2022-2023 school year traveling the country visiting Title 1 eligible elementary schools in every state- hoping to foster reading, creativity, and storytelling.
RESEARCH INFORMATION
The Busload of Books Tour provides a rare opportunity for educational researchers to better understand the impact of author and illustrator visits on students, teachers, and schools. To that end, we’ve designed a survey that measures how your students think and feel about reading and writing. Participating students will complete a 5-minute survey before the assembly, another immediately after, and third one month later. Because the surveys are anonymous, researchers will not know your child’s name or any identifying information.
CONSENT TO PARTICIPATE IN SURVEY RESEARCH
You have the right to decide whether your student participates in this research project. In the coming days, you will receive a permission form that allows you to opt your student in or out of this study. Your student will also be asked if they want to complete the survey, and there is no penalty if they decline.
Translation - Portuguese Tour Busload of Books: Visita à Escola e Informações sobre a Pesquisa
Dentro de algumas semanas, o casal Matthew Swanson e Robbi Behr, autor/ilustradora de livros infantis aclamados pela crítica, estará visitando a sua escola, fazendo apresentações e doando um livro de capa dura para cada aluno e professor. Sua visita faz parte do Tour Busload of Books, no qual Robbi, Matthew e seus quatro filhos passarão o ano letivo de 2022-2023 viajando pelo país, visitando escolas de ensino fundamental elegíveis ao Título 1 em todos os estados, na expectativa de estimular a leitura, a criatividade e a contação de histórias.
INFORMAÇÕES SOBRE A PESQUISA
O Tour Busload of Books oferece uma oportunidade rara para pesquisadores educacionais entenderem melhor o impacto da visita de autores e ilustradores nos alunos, professores e escolas. Para isso, elaboramos uma pesquisa que mede o que seus alunos pensam e sentem sobre a leitura e a escrita. Os alunos participantes completarão uma pesquisa de 5 minutos antes da apresentação, outra logo após e uma terceira um mês depois. Como as pesquisas são anônimas, os pesquisadores não saberão o nome do seu filho ou qualquer informação que possa identificá-lo.
CONSENTIMENTO PARA PARTICIPAR DA PESQUISA DE OPINIÃO
Você tem o direito de decidir se o seu aluno participará desse projeto de pesquisa. Nos próximos dias, você receberá um formulário que lhe permitirá optar por seu aluno participar ou não desse estudo. Também será perguntado ao seu aluno se ele irá querer responder à pesquisa, não havendo punição se ele recusar.
Portuguese to English: Hooked model: making your product a habit General field: Other Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - Portuguese "Seu Uber está a caminho". Você reconhece esta frase? Se possui um celular e já teve a necessidade de ir à algum lugar, certamente, uma viagem foi adicionada ao seu histórico.
Simples não é? Com poucos cliques solicitamos um carro para nos levar ao nosso destino, entrega de comida, compras online...E assim passamos os dias, cercados de notificações de apps favoritos enquanto executamos atividades cotidianas.
Por serem comportamentos feitos com pouco ou nenhum pensamento consciente, à eles damos o nome de hábito. Em outras palavras, ações nas quais não pensamos, apenas executamos.
Na prática, as empresas que formam hábitos associam seus serviços às rotinas e emoções diárias de seus usuários, representando uma participação ativa na vida das pessoas, de modo a promover um engajamento contínuo e, possivelmente, divulgação da marca por meio de usuários engajados. A fim de fomentar essa presença constante, temos os ganchos: responsáveis por conectar o problema à solução de uma empresa com frequência suficiente para formar um hábito.
Translation - English “Your Uber is on the way.” Is this sentence familiar to you? If you own a mobile phone, you most likely have an Uber ride in your trip history.
It sounds simple, doesn’t it? With a few clicks we can request a ride to our destination, order food, shop online, etc. We spend our days receiving notifications from our favorite apps while we carry out our daily tasks.
These actions that occur with little or no conscious thought are called habits. We do not think about them; we simply carry them out.
In practice, habit-forming companies link their services to their users’ daily routines and emotions, participating actively in people’s lives. This stimulates continuous engagement, which could turn users into brand advocates. To maintain an ongoing presence, companies can use “hooks,” experiences responsible for connecting a customer’s problem to a company’s solution with enough frequency to form a habit.
Portuguese to English: Case study - Banco PAN General field: Other Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - Portuguese O dia 16 de novembro de 2020 ficará para sempre marcado na memória das instituições financeiras brasileiras. À parte do tradicional Sistema Brasileiro de Pagamentos (SPB), o Banco Central do Brasil (BCB) colocou em funcionamento o Sistema de Pagamentos Instantâneos (SPI), batizado de PIX. O que para a população significou uma maneira mais fácil, mais rápida e sem custo de transferir dinheiro, para as instituições financeiras foi o resultado de um árduo trabalho contra o relógio.
Depois de lançar a sua conta digital, em fevereiro de 2020, o Banco PAN lidou com o desafio de colocar no ar o PIX. Pouco tempo depois de lançar a sua conta digital, em fevereiro de 2020, o Banco PAN lidou com o desafio de colocar no ar o PIX. Com um cronograma apertado e prazos rígidos por parte do BCB, o Banco PAN optou por priorizar a implementação do PIX como um de seus principais projetos no ano de 2020. “Todas as instituições financeiras sabiam que teriam um curto período de desenvolvimento para este novo meio de pagamento. Estamos debatendo desde 2018 isso. O PAN participava das reuniões junto ao Banco Central e demais participantes do mercado, e, de posse do calendário de implementação, montou um robusto time projeto do PIX dentro do PAN."
Translation - English November 16, 2020, will always be an important day for Brazilian financial institutions. In addition to the existing Brazilian Payments Systems (SPB), the Central Bank of Brazil (BCB) launched the Instant Payment System (SPI), called PIX. This meant that financial institutions had to work against the clock to offer people an easier, faster, and free way to transfer money.
After launching its digital account in February 2020, Banco PAN faced the challenge of releasing PIX. With a tight schedule and strict deadlines from BCB, the company chose the implementation of PIX as one of its main projects in 2020. “All financial institutions knew they had a short period of time to develop this new payment system. We had been talking about it since 2018. PAN took part in all meetings with the Central Bank and other participants from the industry and put together a robust project team, taking the implementation schedule into account."
English to Portuguese: Bio for the Human Rights Measurement Website General field: Other Detailed field: General / Conversation / Greetings / Letters
Source text - English Julie Verhaar is a global executive nonprofit advisor with over 20 years experience driving successful business and fundraising operations within International Non-Governmental Organizations (INGOs). She supports and facilitates the leadership of organisations and UN agencies in their organizational development and journey to sustainability, transformational change, and global expansion. Most recently she was the Acting Secretary General for the International Secretariat of Amnesty International, leading the organization and the implementation of a cultural change initiative which included the creation of a Racial Equality, Diversity & Inclusion initiative. A comprehensive mental health and wellbeing program for all staff was implemented and enhanced because of the Covid pandemic. Other roles she held with Amnesty International were Deputy Secretary General and Senior Director Global Fundraising & Engagement. Before joining Amnesty International she was in senior leadership positions with UNICEF, Greenpeace International and the Netherlands Red Cross. Julie is a member of the supervisory board of the Dr. Dennis Mukwege Foundation and the Global Survivor Fund.
Translation - Portuguese Julie Verhaar é uma consultora executiva global de fins não lucrativos com mais de 20 anos de experiência conduzindo operações de negócios e de arrecadação de fundos de sucesso dentro de Organizações Não-Governamentais (ONGs). Ela apoia e ajuda lideranças de organizações e agências da ONU em seu desenvolvimento organizacional e sua jornada à sustentabilidade, mudança transformacional e expansão global. Mais recentemente, ela foi Secretária-Geral Interina da Secretaria Internacional da Anistia Internacional, conduzindo a organização e a implementação de uma ação de transformação cultural, que incluiu a criação de uma iniciativa de igualdade racial, diversidade e inclusão. Um programa abrangente de saúde mental e bem-estar foi implementado e aprimorado para todos os funcionários devido à pandemia de Covid. Outros cargos que teve dentro da Anistia Internacional foram Secretária-Geral Adjunta e Diretora Sênior de Arrecadação de Fundos & Engajamento Global. Antes de juntar-se à Anistia Internacional ela atuou em posições sênior na UNICEF, na Greenpeace International e na Cruz Vermelha da Holanda. Julie é membro do conselho de supervisão da Fundação Dr. Denis Mukwege e do Fundo Global do Sobrevivente.
English to Portuguese: Covid-19 e os Direitos Humanos em Angola General field: Social Sciences Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English The people of Angola have suffered more than many in the Covid-19 pandemic, both because of the illness, and because of how the government has responded to it.
The appearance of the novel coronavirus has challenged governments worldwide, and caused suffering and hardship to millions. But that hardship has not been evenly distributed.
Children without internet access have missed out on education. Protestors and dissidents have suffered in custody. Throughout Angola and the world, human rights breaches due to Covid-19 worsened existing inequalities.
The Human Rights Measurement Initiative (HRMI) has conducted research into the effect of the pandemic on human rights in Angola.
HRMI’s research on the effect of Covid-19 on human rights:
The Human Rights Measurement Initiative (HRMI), an independent, non-profit research collective, is devoted to documenting and measuring how governments treat people.
As governments have faced the pressing challenge of responding to the Covid-19 pandemic, HRMI has sought to measure the impact of their responses on human rights.
In our research on how government responses to Covid-19 have affected human rights, we have observed stark differences in the actions of governments, and therefore the experiences of people. Government responses to the pandemic affected a broad range of rights, from access to food and education, to freedom from arbitrary arrest, to voting rights.
Human rights in Angola before the pandemic:
According to HRMI’s annual human rights scores, the Angolan government has struggled to keep its human rights promises over many years.
On average over the last decade, Angola has achieved less than half of what it should be capable of, given its national income, when it comes to the rights to education, food, health, housing, and work/adequate income.
When we look at HRMI’s scores for Angola for civil and political rights, we see that there was a drop in many scores between 2019 and 2020, as the pandemic hit, but that the scores were generally at a concerningly low level even before that drop.
Translation - Portuguese O povo de Angola sofreu mais do que muitos na pandemia de Covid-19, tanto por causa da doença, como por causa da forma como o governo reagiu a ela.
O surgimento do novo coronavírus desafiou governos de todo o mundo, e causou sofrimento e dificuldades a milhões de pessoas. Mas essa dificuldade não foi distribuída uniformemente.
Crianças sem acesso à internet perderam o acesso à educação. Manifestantes e dissidentes têm sofrido sob custódia. Em toda a Angola e no mundo, as violações dos direitos humanos devido ao Covid-19 agravaram as desigualdades existentes.
A Iniciativa de Medição dos Direitos Humanos (HRMI) conduziu uma pesquisa sobre o efeito da pandemia nos direitos humanos em Angola.
Pesquisa da HRMI sobre o efeito da Covid-19 nos direitos humanos:
A Iniciativa de Medição dos Direitos Humanos (HRMI), um coletivo de pesquisa independente e sem fins lucrativos, dedica-se a documentar e mensurar a forma como os governos tratam as pessoas.
Como os governos têm enfrentado o desafio premente de responder à pandemia de Covid-19, a HRMI tem procurado medir o impacto das suas respostas sobre os direitos humanos.
Na nossa pesquisa sobre a forma como as respostas governamentais à Covid-19 afetaram os direitos humanos, observamos diferenças acentuadas nas ações dos governos e, por conseguinte, nas experiências das pessoas. As respostas governamentais à pandemia afetaram uma vasta gama de direitos, desde o acesso à alimentação, educação, proteção contra privação arbitrária de liberdade, até ao direito de voto.
Os direitos humanos em Angola antes da pandemia:
De acordo com as pontuações anuais da HRMI sobre direitos humanos, o governo angolano tem tido dificuldades para cumprir as suas promessas em matérias de direitos humanos ao longo de muitos anos.
Em média, durante a última década, Angola atingiu menos da metade do que deveria ser capaz, dado o seu rendimento nacional, quando se trata dos direitos à educação, alimentação, saúde, habitação e trabalho/rendimento adequado.
Quando olhamos para pontuações da HRMI sobre direitos civis e políticos em Angola, vemos que houve uma queda em muitas pontuações entre 2019 e 2020 à medida em que a pandemia se alastrava, mas que as pontuações estavam geralmente a um nível alarmantemente baixo mesmo antes dessa queda.
If you're looking for someone to translate your content for more visibility, accessibility, engagement, and global opportunities, who will approach your project (no matter how small it is) with the care, consideration, and enthusiasm it deserves, let's talk!
I'm new to ProZ, but I have a 20-year career in language education, and I've been an independent translator for over one year (please, check my clients' recommendations on LinkedIn by clicking the link at the top of the profile.)
Native Portuguese - Fluent English
By teaching business English to professionals working or intending to work for multinational companies, I had the opportunity to extensively get involved with the corporate world; by teaching general English, I had the chance to interact with people from all ages and social backgrounds. I have also been a course coordinator and have taught Portuguese to foreigners. During this period, I lived in the US for two years and visited countries such as India, England, Germany, and Scotland.
Why am I saying all this?
It means that I have a strong background in:
* Education (teaching and learning materials, textbooks)
* Learning and Development (training, video transcriptions, workshop materials)
* Business (company e-mails and newsletters)
But I also have experience translating/proofreading:
* IT (case studies, blog posts, e-books, presentations)
* Humanitarian materials (health, human rights, crisis response, training)
* CVs, cover letters, and social media profiles
And my other areas of interest are:
* Culture and lifestyle
* Social behavior
* Travel and tourism
* Personal development
* Spirituality
* Humanitarian
Although my background, experience, and interests are mainly related to the areas above, I'll do my utmost to deliver high-quality work to any project I commit to. My teaching career combined with my translation experience have supplied me with a diverse set of skills that will definitely align with your needs and help you to achieve your goals.
• I have excellent verbal and written skills.
• I am committed to results, deadlines, and continuous learning.
• I am detail-oriented and have strong organizational skills.
• I am an energetic researcher and a devoted reader.
• I am empathic and have a high degree of work ethic.
• I am culturally sensitive and competent.
• I am adaptable and can work independently or in a team.
I do my best at whatever I do! :-)
---
Bachelor's degree: Bilingual Executive Secretary (Portuguese and English)
Specialization: Teaching English as a Foreign Language (150 hours)
CAT TOOLS:
- Memsource
- MemoQ
- Smartcat
CPD:
- International Keyword Research for Translators (Apr/2022) - Meridian Linguistics
Keywords: blog post, case study, education, EFL, English, general business, learning and development, learning material, L&D, Memsource. See more.blog post, case study, education, EFL, English, general business, learning and development, learning material, L&D, Memsource, Portuguese, presentations, Smartcat, social media posts, teaching material, training.. See less.