This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Hello,
Welcome to your translator's office!
I am willing and ready to provide you with unparalleled-quality services. My name is Zidane, I am an experienced translator and proofreader, trained at the Higher Institute of Translation, Interpretation and Communication of Yaounde. I have both English and French as native languages due to the bilingual status of my country. I am also fluent in German. I own the authorship of two German books namely "Conjugaison allemande à tous les temps et modes" and "Der Schlüssel zum Erfolg auf Deutsch". I have been translating and proofreading for 3 years and I can assure that I will provide you with a top-quality human translation, delivered before the deadline. I take care of two things in the process of translation: the accuracy of the content and the form. The first refers to the very message of the source text. I transmit in the target language the closest natural equivalent of the source language text, without over-translation, sub-translation and misinterpretation. The second refers to grammar, spelling, style, syntax, punctuation, typographical rules. I have a strong command of MS Word and Excel and I format the translated text exactly like the source one, unless the client demands a different formatting.
I will be a pleasure for me to collaborate with you!