This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Software translation sample Detailed field: Computers: Software
Source text - English Configure Budget
Open Approval Definition in new tab
This approval has been published, no more changes can be done
Visibility Rule
Setup financial system, fiscal years, cost types, and currency exchange table
Work in Progress
Error in budgeting widget while resolving funding name.
This approval has been cancelled, requesting again this approval will lock the following sections:
No funding source for requested parameters
Be the first one to start
Open project version in new tab
The previous step needs to be approved to request”
Error in Funding widget while creating project funding.
Fill the project information
No users selected
Admin Panel
Approval steps not visible
Activated
The current approval process has been updated
Approver
No new comments
Requesting this approval will lock the following sections:
Error in budgeting widget while fetching budget hierarchy.
Error in Funding widget while updating project funding.
Approval History
This approval has been approved, following sections will remain locked:
No approvals requested yet
You are up to date
Requesting this approval has locked the following sections:
Error in budgeting widget while fetching financial system.
Deactivated
Error in Funding widget while deleting project funding.
Error in Funding widget while fetching project fundings.
Project Version
Please get in touch with the system administrator as at least one project needs to be created
Please get in touch with the system administrator as at least one project type needs to be defined
Please get in touch with the system administrator as at least one library needs to be created
You've successfully changed your password.
Just tell us your username and we'll send you a link to your email to reset your password.
Forgot your password?
We've sent you an email.
Wrong code.
Translation - Spanish Configurar presupuesto
Abre la definición de aprobación en una nueva pestaña
Aprobación publicada, no se pueden realizar cambios
Regla de visibilidad
Configuración del sistema financiero, años fiscales, tipos de costo y tabla de cambio de moneda
En progreso
Error en el widget del presupuesto al resolver el nombre de la financiación.
Se ha cancelado esta aprobación, solicitarla de nuevo bloqueará los siguientes apartados:
No se encuentra fuente de financiación para los parámetros solicitados
Sé el primero en empezar
Abre la versión del proyecto en una nueva pestaña
Para continuar con la solicitud, el paso anterior tiene que ser aprobado
Error en el widget de financiación al crear la financiación del proyecto.
Rellena el formulario del proyecto
No se han seleccionado usuarios
Panel de administración
Los pasos para la aprobación no son visibles
Activado
El proceso de aprobación actual se ha actualizado
Aprobador
No hay nuevos comentarios
Solicitar esta aprobación bloqueará las siguientes secciones:
Error en el widget del presupuesto al obtener la jerarquía del presupuesto.
Error en el widget del presupuesto al actualizar la financiación del proyecto.
Historial de aprobaciones
Se ha aprobado esta solicitud, las siguientes secciones permanecerán bloqueadas:
No se han solicitado aprobaciones
Estás al día
Solicitar esta aprobación ha bloqueado las siguientes secciones:
Error en el widget del presupuesto al obtener el sistema financiero.
Desactivado
Error en el widget del presupuesto al borrar la financiación del proyecto.
Error en el widget del presupuesto al obtener la financiación del proyecto.
Versión del proyecto
Por favor, contacta con el administrador del sistema; es necesario crear al menos un proyecto
Por favor, contacta con el administrador del sistema; es necesario definir al menos un tipo de proyecto
Por favor, contacta con el administrador del sistema; es necesario crear al menos una librería
Has cambiado de contraseña con éxito.
Dinos tu nombre de usuario, te enviaremos un enlace a tu correo electrónico con el que podrás restablecer tu contraseña.
¿Has olvidado tu contraseña?
Te hemos enviado un correo electrónico.
Código erróneo.
English to Spanish: Videogame poem Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English What is the melody? It calls me so, tempting to leave the world behind - and follow.
The colors... How is it done? Will you reval your secret?
If I find you worthy.
How?
"Where there’s a tune, one should dance,
but how to dance all on your own?"
"A twirling broom I’ve seen by chance
Bring her here – and we’ll go on."
Ouch, what a scoundrel!
Damn! I can't do this.
Dancing... may not be your thing.
Painting could be! Don't you think?
*laughter*
Translation - Spanish "¿Qué es la melodía? Me llama así, tentando
a dejar el mundo atrás, y seguir."
Los colores... ¿Cómo se hace? ¿Revelarás tu secreto?
Si te considero merecedor.
¿Cómo?
"Donde suena la melodía, hay que bailar sin más demora,
¿pero cómo hacerlo a solas?"
"Una escoba giratoria, he visto por casualidad
Tráela, y continuaremos."
¡Ay, qué bribón!
¡Maldición! No puedo hacerlo.
Bailar... lo tuyo quizás no es.
¡Igual la pintura si lo es! ¿No crees?
*carcajadas*
English to Spanish: The Elder Scrolls: Skyrim mod
Source text - English Looking back, it was my mistake to think that taking a Forsworn bride would be an exciting thing to do. It certainly got people talking in Whiterun. I can't tell you how many men winked and slapped me on the back. "She'd be a wild one", they'd say. "Wouldn't mind me a bit of Whoresworn!" And as much as I'd like to blame them, I have to lay all of the blame squarely at your feet. You flirt, brazenly, right in front of me. I've heard the way you talk to men and women alike. I can only imagine where you disappear to at night.
Translation - Spanish Mirando hacia atrás, me doy cuenta de que fue un error pensar que casarme con una Renegada sería emocionante. Definitivamente, esto dio de qué hablar en Carrera Blanca. No sabría decir cuántos hombres me guiñaron el ojo y me dieron palmadas en la espalda. "Seguro que es una fiera", decían. "¡No me importaría disfrutar de los servicios de una Renegada! " Aunque me gustaría culparlos, hago recaer toda la responsabilidad sobre ti. Coqueteas justo en frente de mis narices. He escuchado cómo te diriges a hombres y a mujeres. No puedo ni imaginar a dónde vas cada noche.
English to Spanish: Receta Detailed field: Cooking / Culinary
Source text - English Dump in CakeIngredients:1 can cherries1 can crushed pineapple8 ounces chopped walnuts (crossed out by twins) CHOCOLATE CHIPS!!!!(For the cake mix)2 cups flour (sifted) 1 teaspoon salt1 cup white sugar (crossed out) brown sugar or 1/2 birch syrup1 teaspoon baking powder3/4 cup butter (note) (cold) use margarineIn a 9x13 inch pan mix cherries and pineapple.Sprinkle cake mix over pineapple, and cherry mixtureSprinkle walnuts over top. (walnuts crossed out, drawing of chocolate bar instead)Bake in a 350 degree F oven for 35 or 40 minutes or until golden brown.- Everyday! Please mom!!!
Translation - Spanish Pastel rápido y fácilIngredientes:1 lata de cerezas1 lata de piña triturada8 onzas de nueces picadas (tachado por los gemelos) ¡Trozos de chocolate!(Para la masa del pastel)2 tazas de harina tamizada1 cucharadita de sal1 taza de azúcar blanco (tachado) azúcar moreno o 1/2 jarabe de abedul1 cucharadita de polvo de hornear3/4 taza de mantequilla (fría) o margarinaMezcla las cerezas y la piña en un molde de aproximadamente 23x33 cm.Deposita la masa del pastel sobre la mezcla de piñas y cerezasEspolvorea las nueces por encima del pastel. (nueces tachadas, dibujo de una barra de chocolate en su lugar)Hornea en un horno a 175 °C durante 35 o 40 minutos o hasta que esté dorado.- ¡Prepáralo todos los días! ¡Por favor, mamá!
More
Less
New! Video portfolio:
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Translation and interpreting: English and French
Experience
Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Jul 2022.
Hey there! I'm a native Spanish translator hailing from the sunny Canary Islands, in Spain. My love for languages bloomed early – fueled by a burning desire to play those awesome video games that weren't available in Spanish yet, and to devour the latest manga chapters without waiting! (Yes, impatience was a strong motivator for me!)
Here's the secret sauce: 𝐈 𝐠𝐨 𝐛𝐞𝐲𝐨𝐧𝐝 𝐛𝐚𝐬𝐢𝐜 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧. Think of me as your long-term partner, not just a hired hand. When you choose me, you get someone who dives deep into your project, exceeding expectations with meticulous research and a commitment to delivering top-notch results.
𝐇𝐞𝐫𝐞'𝐬 𝐚 𝐭𝐚𝐬𝐭𝐞 𝐨𝐟 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐨𝐮 𝐜𝐚𝐧 𝐞𝐱𝐩𝐞𝐜𝐭:
𝐅𝐥𝐚𝐰𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐒𝐩𝐚𝐧𝐢𝐬𝐡: My translations are accurate, culturally nuanced, and polished to perfection thanks to industry-leading CAT tools and a meticulous eye for detail..
𝐒𝐞𝐚𝐦𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐂𝐨𝐦𝐦𝐮𝐧𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧: Open communication is key. Expect ongoing collaboration, clear explanations, and a collaborative approach that ensures your voice is heard.
𝐋𝐨𝐧𝐠-𝐓𝐞𝐫𝐦 𝐄𝐟𝐟𝐢𝐜𝐢𝐞𝐧𝐜𝐲: I build glossaries and translation memories as we go, streamlining future projects and saving you time and money.
✯╾━╤デReady to Bridge the Language Gap?╦︻▄
I've partnered with fantastic companies like Voquent LTD, Argos Multilingual and many others, and I'm eager to collaborate with you too! Feel free to reach out and let's discuss your project.
Keywords: Translation, Freelance, Localization, Proofreading, Editing, English-Spanish, subtitling, Quality assurance, Cultural adaptation, Terminology management. See more.Translation, Freelance, Localization, Proofreading, Editing, English-Spanish, subtitling, Quality assurance, Cultural adaptation, Terminology management, MTPE, Time management, Deadlines, video games localization, Medical localization, Translation and interpreting, Spanish native. See less.