This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - German Glanz für die Piste
Dass die fünf Milka Ski Girls A (FR), B (AT), C (SI), D (DE) und E (CZ) bei der Ski WM in X insbesondere durch ihre Leistungen auffallen wollen, versteht sich von selbst. Dennoch machte sich Y als ihr Sponsor zur Aufgabe, den Sportlerinnen auch darüber hinaus Glanz zu verleihen.
Die international renommierte Designerin Zmachte es sich zur Aufgabe, die bekannten lila Helmen der Skifahrerinnen mit einem funkelnden Kristalldesign zu versehen. Sie besetzte die Helme mit tausenden Swarovski Kristallen, die in den unterschiedlichsten Schattierungen von weiß bis lila funkeln. Das Design wurde harmonisch an die Helme angepasst und die Steine in Handarbeit angebracht. Jeder dieser Helme ist ein Unikat und macht die Ski Girls zum strahlenden Mittelpunkt des größten Ski Events der Saison.
Translation - English Glamour on the slopes
Clearly the five Milka Ski Girls, A (FRA ), B (AUT), C (SLO), D (GER) and E (CZE) want their skiing performance at the Alpine World Ski Championships in X to be in the limelight. Y, Europe’s leading brand of chocolate and their sponsor, is making sure they dazzle in more ways than one.
Internationally acclaimed designer, Z, has created a sparkling crystal design for the conspicuous purple helmets. These are embellished with thousands of Swarovski crystals glittering in shades ranging from white to purple. Once the design was adapted to the helmets the crystals were applied by hand, making each of the helmets a unique one. The Ski Girls are now the sparkling centre of attraction of the biggest event of the skiing season.
German to English: ROKPA General field: Other
Source text - German ROKPA INTERNATIONAL ist in 18 Ländern mit eigenen Niederlassungen vertreten. In diesen Ländern sammeln Hunderte von Freiwilligen Geld für die ROKPA-Projekte in Tibet, Nepal, Zimbabwe und Südafrika.
Der Vorstand von ROKPA INTERNATIONAL entscheidet, welche Projekte unterstützt werden und leitet das Projektmanagement – in Zusammenarbeit mit den Lokalbehörden. So garantiert ROKPA eine effiziente und optimale Einsetzung der Spendengelder und kurze Entscheidungswege.
Für die Supervision der Projekte zeichnen ROKPA-Präsident Dr. Akong Tulku Rinpoche und ROKPA-Vizepräsidentin Lea Wyler verantwortlich. Sie verbringen jährlich bis zu sechs Monate in den Projektgebieten, um den Stand / Fortschritt der Projekte vor Ort zu kontrollieren. Sie werden bei dieser Arbeit von den lokalen/regionalen ROKPA-Vertretern sowie Freiwilligen aus den Spendenländern unterstützt.
Seit 1980 hat ROKPA 38,3 Millionen Schweizer Franken (Stand Ende 2008) für seine Projekte gesammelt. Mehr als 10‘000 Kinder erhalten durch ROKPA eine Ausbildung und über 100‘000 Patienten eine medizinische Behandlung – und dies jährlich! In den ROKPA-Gassenküchen wurden in den letzten 19 Jahren über eine Million warme Mahlzeiten an obdachlose Menschen verteilt.
Translation - English ROKPA INTERNATIONAL is represented by branches in 18 countries. Hundreds of volunteers in these countries collect money for ROKPA projects carried out in Tibet, Nepal, Zimbabwe and South Africa.
The board members of ROKPA INTERNATIONAL decide on the projects to be supported and guide the project management together with the local authorities. Not only does this structure guarantee the optimal use of donations but it is also conducive to faster decision making.
President of ROKPA, Dr. Akong Tulku Rinpoche, and Vice president, Lea Wyler, are in charge of supervising the projects. They spend up to six months a year in projects areas for on-site monitoring of the status/ progress of these projects. During this time they are supported by the local/regional ROKPA representatives as well as volunteers from the donor countries.
ROKPA has collected 38.3 million Swiss Francs (as of end 2008) since 1980 for its projects. The ROKPA soup kitchens have served over a million warm meals to the homeless in the last 19 years. Over 10,000 children are educated by ROKPA and over 100,000 patients receive medical treatment through ROKPA – yearly!
MEDICAL (clinical studies, documentation, scientific journals) MUSIC (History, Lyrics)
I have an M.A. in Translation Studies (1997) and specialize in medical translations. I grew up in India and around the world but have called Germany my home for almost two decades now. Don't hesitate to contact me if you are looking for a thorough and reliable translator.
Keywords: Medical (Glioblastoma), Flavor industry, Bengali music, Craniosacral therapy, Reflexology, Clinical Studies, Pharmacology, Homeopathy, Alternative medicine, Press releases. See more.Medical (Glioblastoma), Flavor industry, Bengali music, Craniosacral therapy, Reflexology, Clinical Studies, Pharmacology, Homeopathy, Alternative medicine, Press releases, Subtitling, Summary of Product Characteristics, Reiki, Trauma surgery, Dorn method. See less.