Working languages:
English to French

Ghislaine Delorme
Les mots du scribe

St-Apollinaire, Quebec, Canada
Local time: 00:49 EST (GMT-5)

Native in: French Native in French, English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Project management
Expertise
Specializes in:
ArchitectureBusiness/Commerce (general)
Energy / Power GenerationLaw (general)
Law: Contract(s)Human Resources
Tourism & Travel

Rates
English to French - Standard rate: 0.14 USD per word / 50 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 230, Questions answered: 164, Questions asked: 93
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Visa, cheque
Glossaries legal
Translation education Certified translator
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Jan 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Events and training
Bio
Longue expérience du monde juridique, particulièrement dans le domaine des valeurs mobilières, du financement, de l'immobilier et du droit d'entreprise.
Longue expérience journalistique en arts et spectacles, et en tourisme.

Gestion de l'équipe de traduction (trois traducteurs, un réviseur) et traduction de la moitié de plus de 550 profils de carrière, totalisant plus de 1 650 000 mots, et traduction de la moitié de ces profils de novembre 2004 à mai 2005. Deuxième version de ces profils destinée à des enfants de 12 ans, un demi-million de mots, de mai à octobre 2015. En ce moment, traduction de la description complète de tous les collèges et universités du Canada.
Traduction d'un livre intitulé 'La Poétique des Jardins'.
Traduction d'un vaste site Web et de logiciels (incluant des logiciels d'interprétation astrologique totalisant plus de 4 000 pages de texte).
Traduction de plusieurs sites Web.
Traduction d'un énorme logiciel médical destiné au personnel de salle d'urgence.
Centaines de documents juridiques de toutes natures au fil des ans.
Collaboration régulière auprès de nombreuses agences canadiennes, européennes et américaines.
Longue expérience en traduction de contrats, de brochures d'entreprise et de matériel publicitaire. Plus récemment, collaboration régulière avec divers ministères du gouvernement fédéral du Canada.
Keywords: legal, financial, administration, humanities, journalism, marketing.


Profile last updated
Jan 24



More translators and interpreters: English to French   More language pairs