This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to Greek: Industrias y andanzas de Alfanuí
Source text - Spanish "Dientes, pólvora, febrero"
Dos tiros habían rajado el silencio de la Mancha, ya a las voces del hombre saltaron los otros de sus escondites, y acudían aprisa, restregando y haciendo sonar la maleza, de la que apenas asomaban las cabezas y los hombros pro encima de las jaras, mientras él los veía venir, con las piernas abiertas, inmóvil, con la escopeta en sus braxos, cruzada delante del pecho, y los miraba con toda su sonrisa, conforme iban llegando, uno a uno, y formaban el corro alrededor de la loba moribunda, que aún se debatía y manchaba de sangre los cantos rodados, en un pequeño claro del jaral, donde los cortos hilillos de la hierba de febrero raleaban mojados todavía por el rocío de la mañana.
Translation - Greek "Οδόντες, πυρίτιδα, Φεβρουάριος"
Δυο πυροβολισμοί και η σιγαλιά στη Μάντσα ράγισε, και οι άλλοι, με το που άκουσαν τις φωνές του άντρα, πήδηξαν από τις κρυψώνες τους, ζυγώνοντας με φούρια, διασχίζοντας τα θεριεμένα αγριόχορτα που τριζοβολούσαν στο διάβα τους, πάνω απ' τα οποία μόλις και μετά βίας ξεπρόβαλλαν τα κεφάλια και οι ώμοι, και εκείνος τους έβλεπε νάρχονται, με τα πόδια ανοιχτά, ακίνητος, με το τουφέκι αγκαλιά, διαγώνια πάνω στο στήθος, και τους κοίταζε χαμογελώντας μέχρι τ' αυτιά, καθώς κατέφθαναν, ένας-ένας, πηγαίνοντας να σχηματίσουν κύκλο γύρω από την ετοιμοθάνατη λύκαινα, που χτυπιόταν ακομη, λεκιάζοντας με αίμα τις κροκάλες, σ' ένα μικρό άνοιγμα ανάμεσα στα φυλλώματα, όπου το λιανό χορτάρι του Φλεβάρη, υγρό ακόμα από την πρωινή δροσιά, φύτρωνε σπανό πάνω στη γη.
More
Less
Translation education
Other - Institute of Linguists
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Oct 2006.