Working languages:
English to French
German to French

Catherine VIERECK
work as a couple: translator&computerist

Flaxlanden, Alsace, France
Local time: 09:22 CET (GMT+1)

Native in: French 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
Furniture / Household Appliances
Rates
English to French - Standard rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour
German to French - Standard rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 7, Questions asked: 140
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Sep 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, Catalyst, Dreamweaver, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, RoboHelp, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Bio
English --> French
German --> French

Localization of softwares
Localization of websites
Online helps
Books
Computer science

Localization of softwares: UltraEdit, BitZipper, Outpost Firewall Pro, SpamWeed, Actual Hide Folders, Plsql Developer, Online Armor and other softwares (1997-->today)
Translation of game descriptions for Alawar (2008 --> today)
Translation of books for Competence Micro (2006 --> today)
Localization of softwares for Micro Application (2007 --> today)
Localization of softwares/manuals for agencies: MediaMate, Mstrat BVBA, B&K Projects, ... (2001-->today)
Localizations and translations for Superbase, Xzeos Software(1999-->2004)
Books from Micro Application (1999-2000)
Installation's guides and books for TTC France and TTC Asia (2000-->today)
Localization of an online casino (2002)
Translations for Logos (Macromedia, Philipps, Texas Instrument, Electrolux)

etc.
Keywords: pc, internet, software, logiciel, shareware, freeware, IT, informatique, computer, book. See more.pc,internet,software,logiciel,shareware,freeware,IT,informatique,computer,book,localization,france,hardware,matériel,pagemaker,framemaker,oracle,database,localisation,ressources,strings. See less.


Profile last updated
Oct 4, 2017



More translators and interpreters: English to French - German to French   More language pairs