This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Insurance
Business/Commerce (general)
Law: Contract(s)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Also works in:
Law: Taxation & Customs
General / Conversation / Greetings / Letters
Art, Arts & Crafts, Painting
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Cinema, Film, TV, Drama
Aerospace / Aviation / Space
Advertising / Public Relations
Finance (general)
International Org/Dev/Coop
Marketing
Mathematics & Statistics
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Government / Politics
Tourism & Travel
More
Less
Rates
English to Ukrainian - Standard rate: 0.10 USD per word / 25 USD per hour Russian to Ukrainian - Standard rate: 0.05 USD per word
English to Ukrainian: GENERAL TERMS AGREEMENT (GTA)
Source text - English 5.1 Spare Parts
5.1.1 As long as the Products are used in at least five (5) of Buyer’s aircraft, XXX shall arrange for appropriate spare parts support and shall furnish all necessary spare parts at reasonable prices within ninety (90) days after receipt of an order from Buyer.
5.1.2 XXX shall further maintain a limited quantity of spare parts readily available in its store for emergency requirement which shall be shipped to the Buyer within twenty-four (24) hours of receipt of a request for same. XXX shall respond to AOG request within four (4) hours indicating when it expects to ship the requested item(s). All shipments of spare parts shall be made FCA Gainesville, Texas, XXX facility Incoterms 2000.
Translation - Ukrainian 5.1 Запасні частини
5.1.1 Оскільки Продукція використовується не менше ніж на 5 (п’яти) повітряних суднах Покупця, компанія “XXX” організовує належне забезпечення запасними частинами та надає необхідні запасні частини за помірною ціною протягом 90 (дев’яноста) днів після отримання замовлення від Покупця.
5.1.2 Крім того, компанія “XXX” забезпечує наявність обмеженої кількості запасних частин на складі на випадок аварійної потреби, які доставляються Покупцеві протягом 24 (двадцяти чотирьох) годин після отримання заявки на такі запчастини. Компанія “XXX” дасть відповідь на таку заявку при обставині «Повітряне судно на землі» протягом 4 (чотирьох) годин, вказавши орієнтовний час відправлення необхідних запчастин. Доставка запасних частин
здійснюються на умовах франко-перевізник, з підприємства компанії “XXX”, Гейнсвілл, штат Техас (Інкотермс 2000)