This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
THE BEAUTY IS IN THE DETAILS - ALSO IN TRANSLATION
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
4 projects entered 3 positive feedback from outsourcers
Project Details
Project Summary
Corroboration
Translation Volume: 3.4 words Completed: Oct 2007 Languages: English to German
Investment banking proposal
It was a pleasure to work with David, and I can recommend this agency. I look forward to further work for David and his team.
Finance (general), Law: Contract(s)
No comment.
Translation Volume: 11000 words Completed: Aug 2007 Languages: English to German
Translation of three legal texts, 10-12 pages each
It is a pleasure to work with a professional linguist. Stan is very professional, always on top, works with you in case of questions, and never loses his great humor. I am looking forward to a continuous working relationship. And payments come in on or before time.
Translation Volume: 2500 chars Completed: Jun 2007 Languages: English to German
Forex related text, five pages
It was a great experience working with Paul, and the cooperation as well as the on-time payment were exemplary. I hope this will lead to further opportunities to work together.
Marketing
positive Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): Professional
Source text - English Well, in our country, you'd generally get to somewhere else - if you ran very fast for a long time as we've been doing.
A slow sort of country! Now, here, you see, it takes all the running you can do, to keep in the same place. If you want to go somewhere else, you must run at least twice as fast as that
Translation - German Also, in unserem Land kommt man gewöhnlich woanders hin , wenn man lange Zeit sehr schnell rennen würde, so wie wir das gerade getan haben.
Scheint ein langsames Land zu sein! Naja, hier, wie du siehst, muss man volle Pulle rennen, um an gleicher Stelle zu bleiben. Wenn du woanders hin willst, musst du mindestens doppelt so schnell rennen wie eben.
English to German: Legal text
Source text - English
"Article [x] of the Agreement also requires that 'e]ach Receiving Party will promptly return all Confidential Information and other materials furnished by the Disclosing Party to such Receiving Party (including copies thereof regardless of format) upon the occurrence of any of the following events
Translation - German Artikel [x] des Abkommens erfordert ebenso, dass „[j]ede Empfängerpartei alle Vertraulichen Informationen und anderen Materialien, die von der offenlegenden Partei an die Empfängerpartei geliefert wurden (inklusive Kopien davon, ungeachtet des Formats), bei Eintritt eines der folgenden Ereignisse, unverzüglich zurückgibt“
More
Less
Translation education
Other - Business Correspondent
Experience
Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Mar 2007.
Freelance translator since 2007 with financial and legal background as follows:
Specialized in the translation of all kinds of international, corporate and legal business documents (from lawsuits to employee magazines).
References on request. I work with Wordfast Pro and can handle itd.files.
Product launches, localization, technical documents. Adviser in cultural questions.
Former international banker with 20 years experience (worked in Frankfurt, New York and London).
Born, raised and educated in Germany. Living in the US since 1998.
Extremely dependable.
Attention to detail.
Creative and flexible.
Also interested in on-site jobs and traveling (up to negotiation).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.