Professional translator with more than 7 years of experience working in medical and pharmaceutical texts from English into Portuguese with extensive practical knowledge in translating and proofreading texts in medical and pharmaceuticals fields. Businesses choose me because they can always expect to receive high quality translations with a natural writing style oriented towards the patient or medical professionals. My daily output ranges from 2,500 to 3,000 words in translating and proofreading:
• Patient information leaflets
• User manuals of medical devices
• Clinical investigation brochures
• Summaries of product characteristics
• Clinical trials protocols
• Informed consent forms, etc. |