This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
For the past four years, I've been working as a translator/editor for a software localization agency. Here, I provided translations and localisations for industry leaders like Microsoft, Electronic Arts, Disney (Buena Vista) and Sony, much to their satisfaction.
From 1997 to 2003, I worked for a text agency as a copywriter, producing articles, brochures, ads, commercials and even complete magazines for both commercial companies and civil service organizations.
As a translator, I specialize in software localisations (including documentation), subtitling (soon to be certified), PR and marketing texts, and audio scripts.
Fields of interest are sports, popular music, movies, games and computers, but I'm available for translations about any subject.
Also available for editing and proofreading jobs.
For more information, please visit my website (under heavy construction and for now Dutch only).