I have been a translator for 20 years in various fields such as technology, agriculture, literature and official documents. Lately, I have done subtitles in English for various French feature films and documentaries. I am accredited by NAATI, the Australian accreditation authority for translators and interpreters, to certify translations from English to French and French to English. I have a PhD in Comparative literature for which I translated a French literary criticism book into English. The translation was well received. I work quickly and efficiently with Worfast and my research training is extremely useful when I need to find specialised vocabulary. |