I am originally from Mexico City and came to Canada at a young age. I am fully bilingual and consider myself native in both Spanish and English. I hold graduate degrees from YALE UNIVERSITY in Classical Music Performance (MM, AD) and a Diploma in Professional Translation through the UNIVERSITY OF TORONTO. I am a member of the Translators Site, "Proz", a CERTIFIED Member of the Association of Translators and Interpreters of British Columbia (STIBC) an a member of the Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council.
I am fully immersed in my culture both through family and through regular travel to Mexico in order to maintain a close contact with the nuances of the language and the culture. I also have a number of years of experience in proofreading and editing through the family printing/publishing business.
I am thorough, precise, meticulous and analytical in my work. I will present my clients with a professional translation while preserving the nuances of the original text and the integrity and essence of the written word. I am very open to working closely with the specific needs of my clients.
I thank-you for your time and I look forward to working with you. CV is available upon request.
MARIANA VITEK
Nací en la Cd. de México y vine a Canadá a la edad de 10 años. Soy completamente bilingue y considero ambas lenguas como maternas. Me gradué de la Universidad de Yale en Ejecución de Música Clasica (MM,AD) y de la Universidad de Toronto recibiendo un Diplomado en Traducción Profesional. Soy miembro del sitio "Proz", miembro certificado con STIBC (Association of Translators and Interpreters of British Columbia) y del "Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council".
Estoy metida de lleno en mi cultura, tanto atravéz de mi familia como por mis viajes constantes a México, lo cual ha servido para mantener un contacto directo con las complejidades de la lengua y la cultura en general. También tengo la experiencia de haber trabajado por varios años, editando documentos para la compañia Impresora y Editora de mi familia.
Soy extremadamente analítica, meticulosa y precisa en mi trabajo. Les presento a mis clientes un trabajo de traducción sumamente profesional, preservando rigurosamente los diferentes matices del texto original y la integridad y esencia misma de la palabra escrita. Estoy totalmente abierta a trabajar en estricta relación de trabajo con mis clientes, para satisfacer las necesidades específicas de cada uno de ellos.
Me dará mucho gusto tener la oportunidad de trabajar para Ud(s). Curriculum Vitae a su disposición.
MARIANA VITEK |