Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Agustina Pogliano Conte
connecting cultures

Argentina
Hora local: 06:47 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Mensaje del usuario
language solutions
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Especialización
Se especializa en
Certificados, diplomas, títulos, CVCine, películas, TV, teatro
Informática (general)Ingeniería (general)
Derecho: (general)Medicina (general)
Ciencias (general)Automóviles / Camiones
Medicina: SaludMedicina: Farmacia

Tarifas
inglés al español - Tarifa normal: 0.08 USD por palabra / 35 USD por hora
español al inglés - Tarifa normal: 0.08 USD por palabra / 35 USD por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 5, Preguntas formuladas: 82
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Facultad de Lenguas. Universidad Nacional de Córdoba
Experiencia Años de experiencia: 4 Registrado en ProZ.com: May 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Col de Trad P�blicos de la Pcia de C�rdoba)
español al inglés (Col de Trad P�blicos de la Pcia de C�rdoba)
inglés al español (School of Languages, Nat Univ. of Cba)
español al inglés (School of Languages, Nat Univ. of Cba)
Miembro de CTPPC
Software DejaVu, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
URL de su página web http://www.traducit.com.ar
Events and training
Bio
English<> Spanish Freelance Certified Public Translator (five- year program at the National University of Cordoba, Argentina). Spanish native speaker. Member of the Board of Translators of the Province of Cordoba. Experience in legal, scientific, business, subtitles, Web sites, technical. Translating, proofreading and editing (team edition- native speakers)

Freelance Public Translator graduated from a five- year program at the School of Languages, National University of Cordoba. I translate from English into Spanish as well as from Spanish into English. Project Manager. Team edition (work with Spanish and English native speakers)
I have acquired extensive knowledge of English and Spanish which allows me to reach excellence in communication, my ultimate goal and duty as translator. I am capable of performing high quality jobs since I have been trained to translate texts in different fields: Law, Business, Science, Technology, Journalism and Literature.
Constant training and expert consultation guarantee the accuracy of my work.

For further information, visit: http://www.traducit.com.ar
[email protected]

Tel: +54+351+4240633
Cell: +54+9351+5496444
Palabras clave: phamacology, medicine, engineering, vehicles, contracts, Web sites, subtitles, software, legal, marketing. See more.phamacology,medicine,engineering,vehicles,contracts,Web sites,subtitles,software,legal,marketing, IT,tourism,agriculture,other. See less.


Última actualización del perfil
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs