This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Japanese to English: Letter from auditing firm to company
Source text - Japanese (1) 統制環境について
1. 貴社の経営理念及びそれに従った役員・社員の行動規範が定められているかどうかについてお教えください。また、なぜそのような経営理念・行動規範とされたのかについてもお教えください。
2. 経営理念及び行動規範について、どのように社内に浸透させているか、また、社内規程や業績評価等により、実際の日常業務にどのように落とし込んでいるかについてお教えください
3. 経営理念及び行動規範の社内での浸透度合いについてどのようにご確認されているかについてお教えください
Translation - English (1) Control environment
I. Are there management principles and code of conduct based on these principles for directors and employees to follow? If so, please explain why you set those principles and code of conduct as such.
II. How are you getting your management principles and code of conduct across internally? How are you enforcing them in the actual day-to-day operation through company rules and performance evaluations?
III. How does your company verify that your employees follow your management principles and code of conduct?
I am a seasoned translator and communications professional with strong work ethic and expertise in business, financial and economic news. I thrive in a deadline-driven environment, having played a central role in providing breaking news coverage for large news organizations. Through living and working in the U.S. and Japan, I developed deep understanding of both the U.S. and Asian culture as well as business practices.
I believe that high-quality translation is crucial in bridging the gap between languages and countries. I work diligently to deliver the highest quality job, regardless of the size of the assignment.
Other sample translations are available to serious outsourcers on request. Thank you for visiting!
Working fields
Business/commerce, general finance, journalism, tourism and travel, advertising/public relations, marketing communications, retail, management, nutrition, education
Finished jobs English to Japanese
-Breaking news articles for Dow Jones Newswires and The Wall Street Journal
-Localization of corporate website
-Localization of language/cultural website
-Personal letter and poem
-Internal newsletter of a multinational company
-Travel guide to Iran
-Subtitling of an American cooking show
Japanese to English
-Corporate presentation materials on operating expenses (PowerPoint)
-Auditor's letter to a company
-Internal memo
-Point-of-sale promotional materials displayed in Tokyo
-Corporate presentation materials on monthly update to shareholders (PowerPoint)
-Annual business report of a corporation
-Financial statements (balance sheet, income statement, etc.)
-Shareholders meeting agenda and invitation
-Board of Directors meeting agenda and invitation
-Company news articles, for use by a Japanese PR firm
-Market research done for an airline company
Japanese mono-lingual
-Proofreading of corporate and product brochures
-Proofreading of user menu for in-flight entertainment system
Professional experience
-Work experience as an E-to-J business/financial news translator at a financial news organization (New York, NY)
-Work experience as a multimedia news producer at a financial news organization (Princeton, NJ)
-Work experience as a regional team leader and editor at a financial news organization (Tokyo, Japan)
-Work experience as a writer and editor at a Japanese business and lifestyle magazine (New York, NY)
-Internship experience as a public relations assistant at a study-abroad NPO (Washington, DC)
Education
BA in journalism, University of Maryland at College Park, Maryland, U.S.A.
(With concentration in public relations, minor in sociology)
Examples of courses taken:
Business writing
Marketing principles and organization
Writing for mass media
Editing for mass media
Law of mass communications
Public relations techniques
Public relations programs
20th century art
American society (sociology course)
Computer applications
Google Drive and Calendar
Microsoft Office Suite (Word, Excel, PowerPoint)
Mac OS
Windows 10
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: English to Japanese translation, Japanese to English translation, proofreading, journalist, journalism, Japanese culture, Japanese food, Japanese business, doing business in Japan, localization. See more.English to Japanese translation, Japanese to English translation, proofreading, journalist, journalism, Japanese culture, Japanese food, Japanese business, doing business in Japan, localization, financial statements, investor relations, public relations, IR資料, 決算短信, アメリカ英語, メール翻訳, ビジネス英語, ビデオ翻訳, PR, マーケティング, 経済ニュース翻訳, 金融ニュース翻訳. See less.