Member since May '08

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Hilton F Santos
Eng. PhD. EN <> PT.BR ABRATES Accredited

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 20:18 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
User message
PHD Engineer, Accredited for EN-PT (Brazilian) translations (ABRATES)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CareEnvironment & Ecology
Construction / Civil EngineeringEngineering (general)
Mechanics / Mech EngineeringTransport / Transportation / Shipping
Geology

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 205, Questions answered: 360, Questions asked: 3
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Hilton F.Santos GLO
Translation education PhD - University of Sao Paulo - Brazil
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jul 2004. Became a member: May 2008.
Credentials English to Portuguese (Associação Brasileira de Tradutores, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Abbyy Finereader 15, Adobe Acrobat DC, Audacity 3.1, Babylon NG, Collins COBUILD, Copernic Desktop Search 8, Grande Dicion�rio Sacconi, Houaiss, Longman Contemporary English, memoQ 9, Office 365, Oxford Adv, PDF Creator, RWS Trados 2021 Freelance Plus, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.proz.com/profile/80549
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Hilton F Santos endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Build or grow a translation team
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
  • Other - audiobooks narration (PT.BR)
Bio
English into Brazilian Portuguese translations and editing/proofreading in Portuguese. PayPal Accepted.

Engenheiro, doutor em Saúde Pública, tradutor em tempo integral, escritório em casa, credenciado pela Abrates (En > PT), usa RWS Trados Studio 2021, memoQ 9 e fibra para a internet (500 MB). Tem CNPJ desde 2003, estudou e trabalhou no exterior. Desde 2002 executa traduções técnicas, comerciais e literárias do inglês para o português e vice-versa. Foi coautor de Reúso de Água (Manole Internacional e Amazon): https://tinyurl.com/y6rq5u34 

Narra livros para audiobooks em português do Brasil (amostra de voz em "Ouça o 'Juízo Final'", na Amazon), https://tinyurl.com/mwfu6389 

Civil Engineer, Ph.D. in Public Health,
a full-time freelance translator from English into Brazilian-Portuguese, and
vice versa in his home office since 2002. Accredited Translator by ABRATES
(Brazilian Translators and Interpreters Association)
. PayPal is accepted.

I achieved a BS degree in civil engineering, a Master
of Sciences in Environmental Sanitation, and a Doctorate in Public Health.
ABRATES accredits me to perform translations from English into
Brazilian-Portuguese. I have lived, studied, and worked many times abroad.

I work with a desktop PC i7 11th generation under Windows 11, 3.6 GHz,
16 GB RAM Hyper X, 512 GB SSD M2, 2x 500 GB HDs; Internet cable fiber
connection of 500 Mbps; Dell 27" P2719H BCC horizontal monitor plus a Dell
20" on the upright position. Wirelessly connected to an Ideapad 256 GB SSD
S145 laptop, 8th Intel Core i5, Windows 10, 8 GB, 1 TB HD, 15,6"
screen size. I use a two-terabyte external HD for weekly backups and an HP
Office Jet Pro 7612 Multifunctional printer with A4/A3 capability. Some major software I work with are Office
365 Premium, AbbyFine Reader 15, Adobe Acrobat DC, Adobe Photoshop CS6,
Copernic 8 Desktop Search, Audacity for recording audiobooks, and Archivarius
3000 on the laptop. CAT tools on
both computers are RWS TRADOS Studio Freelancer plus 2021, memoQ 9,
Smartcat, and Memsource.


Reach
me through my iPhone e-mail while on the road (hfsantos at uol.com.br) for a
complete answer when I return to my home office.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 205
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Portuguese156
Portuguese to English49
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering144
Other26
Science12
Marketing12
Art/Literary4
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering27
Engineering (general)24
Petroleum Eng/Sci24
Transport / Transportation / Shipping20
Mechanics / Mech Engineering16
Automotive / Cars & Trucks16
Mining & Minerals / Gems12
Pts in 13 more flds >

See all points earned >
Keywords: English into/from Portuguese, Editing (Pt), MT postediting, Technical and General translations, automotive, architecture, arts, loan agreements, contracts, business. See more.English into/from Portuguese, Editing (Pt), MT postediting, Technical and General translations, automotive, architecture, arts, loan agreements, contracts, business, capital markets, certificates & diplomas, corporate documents, design, diesel-run, wastewater plants, air, purification, mathematics, chemistry, physical-chemistry, geophysics, mining editing, EIAs, finance & economics, fine & studio arts, foreign trade, green issues, international organizations, involuntary resettlements, legal documents, management, marketing, oil & gas, personal documents, MSDS, SDS, power generation & transmission, food industry, real estate, research, road engineering & road construction, transportation, tourism, transcreation, urban planning, PowerPoint, TagEditor, electrotechnical, electronic, laboratories arquitetura, wastewater sludge, water reuse techniques, pesticides, piping, hydraulics, pumps, refineries, automóveis, artes plásticas, ementas, projetos e normas de rodovias, editais internacionais e contratos, empréstimos internacionais, correspondência comercial, históricos escolares, ecologia, ambiente, ambiental, equipamentos, EIAs, RIMAs, engenharia civil, gás e petróleo, geração e transmissão de energia, organizações internacionais, pesquisas, planejamento urbano, traduções, tradutor, transportes, usinas hidroelétricas, térmicas, versões, turismo, revisão, revisões, proofreading, logística, mineração, contaminação, indústria alimentícia, pesticidas, bombas, hidráulica, refinaria, abstracts, shopping malls, sewage sludge, water reuse. See less.




Profile last updated
Jun 14



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs