This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)
Business/Commerce (general)
Internet, e-Commerce
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
French to Romanian - Rates: 0.02 - 0.03 EUR per word / 7 - 7 EUR per hour English to Romanian - Rates: 0.02 - 0.03 EUR per word / 7 - 7 EUR per hour Romanian - Rates: 0.02 - 0.03 EUR per word / 7 - 7 EUR per hour
Translation Volume: 3 days Completed: Apr 2012 Languages: French to Romanian
French website to sell and buy used cars
Automotive / Cars & Trucks
No comment.
More
Less
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
Wire transfer, Money order
Portfolio
Sample translations submitted: 6
English to Romanian: Full Corporate Offer General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English We, S.C. [ ] S.R.L., as seller, with full corporate responsibility under penalty of confirm that we ready, wiling and sell product in the following terms and conditions:
Commodity: Crude Oil;
Origin: RUSSIA;
Quantity:15.000 000 - 30.000 000 barrels/month;
Contract length: 24 calendar months, with possible rolls and extensions;
Price: The CIF price is the price of on metric ton of the Crude Oil and conform to average of three quotation in US $ of Genova stock exchange;
Delivery Terms: CIF - Any world safe port;
Payment Terms: Letter of Credit issued by Top World Bank, available and payable 100% at sight in Seller's bank against presentation of shipping documents as per contract;
Delivery Lot: minim 1 500 000 barrels/month;
lnspection:Quality, Quantity, Weight by SGS certified agencies at seller's cost at loading port;
Performance Bond: 2% to be submitted by the seller;
Translation - Romanian S.C. [ ] S.R.L., în calitate de vânzător, cu responsabilitate corporativă deplină, declarăm pe propria răspundere că desfacem şi vindem produse în următorii termeni şi condiţii:
Durată contract: 24 de luni calendaristice, cu posibilitate de prelungire;
Preţ: preţul CIF (nota trad.: cost, asigurare şi navlu) este preţul pe tona metrică de Petrol Brut şi conform mediei a trei cotaţii în US $ la bursa de valori din Genova;
Conditii de livrare: CIF - Orice port sigur din lume;
Modalităţi de plată: Scrisoare de Garanţie Bancară eliberată de Top World Bank, disponibilă şi plătibilă 100% la vedere în banca Vânzătorului la prezentarea documentelor de transport pentru fiecare contract;
Lot de Livrare: minim 1 500 00 barili/lună;
Inspecţie: Calitate, Cantitate, Greutate de către agenţiile autorizate SGS pe cheltuiala vânzătorului în portul de încărcare;
Garanţie de Bună Execuţie: 2% plătită de către vânzător;
English to Romanian: The Challenge of Climate Change for Structural and Cohesion Policies General field: Law/Patents Detailed field: Government / Politics
Source text - English Although airlines have cut their fuel consumption by 1%-2% per passenger-kilometre in the last ten years, GHG emissions from aviation are increasing much faster than those from any other transport mode. Without further action, aviation emissions are likely to be more than double their present levels by 2020.
The incorporation of aviation into the emission trading scheme (ETS) is currently being prepared under the co-decision procedure. In its first reading, the European Parliament approved the Commission's plan to include the aviation sector in the EU Emission Trading Scheme. It went even further by reducing the number of ETS-authorised emissions for aviation and by removing the derogation for flights between EU and third countries to be covered one year later than intra-EU flights.
Translation - Romanian Deşi liniile aeriene au redus consumul de carburant cu 1%-2% pe călător-kilometru în ultimii zece ani, emisiile de GHG din domeniul aviaţiei cresc mult mai rapid decât cele din alte mijloace de transport. Fără o intervenţie ulterioară, emisiile din domeniul aviaţiei se pot dubla faţă de cele din prezent până în 2020.
Înglobarea domeniului aviaţiei în schema de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră (ETS) este în prezent în procedura de codecizie. La prima sa citire, Parlamentul European a aprobat planul Comisiei de a include domeniul aviaţiei în schema UE de comercializare a certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră. Acesta a mers chiar mai departe reducând numărul de emisii ETS autorizate pentru domeniul aviaţiei şi renunţând la derogarea pentru zborurile între ţările din UE şi lumea a treia, un an mai târziu decât pentru zborurile intra UE.
English to Romanian: Interview General field: Bus/Financial Detailed field: Real Estate
Source text - English What are the advantages of buying a new apartment over an old apartment?
With new apartments, areas are better partitioned finishings will be of better quality in most of the cases, and the neat insulation will be also better which naturally saves heating costs. Another very important plus are the security services and the other facilities considered with a new residential development such as nurseries, swimming pooh, beauty or fitness centres, gardens, so on and so forth.
When buying an old villa, the owner has to make considerable efforts before actually moving there: according to the age and current state of the place, peel-off, hydro-insulation, plumbing roofing new interior and exterior plastering new finishing not to mention restoring the architecture to its orig¬inal shape may be needed.
There are also concerns about the seismic endurance of buildings completed before 1940s, mainly vil¬las with load-bearing walls and beam-structure ceilings, as the seis¬mic resistance was not a major building criteria at the time.
Translation - Romanian Care sunt avantajele cumpărării unui apartament nou faţă de un apartament vechi?
În cazul apartamentelor noi, suprafeţele sunt mai bine delimitate, finisările vor fi de o calitate mai bună în majoritatea cazurilor şi izolarea termică va fi de asemenea mai bună, care desigur scade costurile la încălzire. Un alt factor foarte important îl constituie serviciile de securitate şi celelalte facilităţi asigurate de noua zonă rezidenţială precum grădiniţe, piscine, centre de înfrumuseţare sau fitness, grădini şi aşa mai departe.
Când cumpără o vilă veche, proprietarul trebuie să facă eforturi considerabile înainte să se mute, în funcţie de vechimea şi starea actuală a clădirii, înlăturare tencuială, hidroizolare, lucrari de instalaţie de apă şi canal, lucrări la acoperiş, refacere tencuire interioară şi exterioară, finisări noi ca să nu mai menţionăm că uneori este necesară restaurarea arhitecturii în forma originală.
Există totodată temeri în legătură cu gradul seismic de rezistenţă al clădirilor finalizate înainte de 1940, în principal vile cu pereţi de rezistenţă şi plafoane din grinzi întrucât rezistenţa seismică nu era un criteriu major în construcţii în acea perioadă.
French to Romanian: Contrat d'exclusivité territoriale General field: Bus/Financial Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - French Constructions à bâtir en dehors du territoire exclusif
Pour bâtir ou vendre une construction en dehors du territoire exclusif, le client s’engage à demander l’autorisation au fournisseur en lui mettant à disposition les informations suivantes : nom du bénéficiaire, code postal, localité, département et pays où la construction devra être érigée.
Le fournisseur accordera l’autorisation seulement dans le cas ou le lieu concerné ne fait l’objet d’aucune exclusivité et ce sera pour une durée de 6 (six) mois. Après cette durée, si le projet n’a pas abouti à un bon de commande, le client devra considérer qu’il n’a plus l’accord du fournisseur pour continuer les négociations avec le bénéficiaire. Cependant, rien n’empêche le client de réintroduire la même demande à l’échéance des 6 (six) mois et celle-ci sera ré-examinée par le fournisseur avant d’accorder éventuellement l’autorisation.
Dans le cas ou le département concerné par la demande relève d’une exclusivité accordée à une tierce société, le fournisseur communiquera les coordonnées de cette tierce société au client afin qu’ils puissent éventuellement trouver un accord entre-eux. Si un accord est trouvé, celui-ci devra être signé par les deux parties et communiqué au fournisseur afin que celui-ci puisse accorder l’autorisation au client d’entamer ou de poursuivre les négociations avec le bénéficiaire de la construction
Translation - Romanian Constructiile care vor fi ridicate în afara teritoriului de exclusivitate
Pentru a ridica sau a vinde o constructie în afara teritoriului de exclusivitate, clientul se angajeaza sa ceara autorizatia furnizorului, punându-i la dispozitie urmatoarele informatii : numele benficiarului, codul postal, localitatea, departamentul si tara unde va fi ridicata constructia.
Furnizorul va autoriza aceasta constructie numai daca locul de constructie nu face obiectul unei exclusivitati, si va fi valabila pe o durata de 6 (sase) luni. Daca dupa aceasta perioda proiectul nu s-a finalizat cu o comanda ferma, clientul va trebui sa considere ca nu mai are acordul furnizorului pentru a continua negocierile cu beneficiarul constructiei. Cu toate acestea, la expirarea termenului de 6(sase) luni, clientul poate reintroduce aceeasi cerere, care va fi reexaminata de catre furnizor înainte de a acorda eventual autorizatia de constructie.
In cazul în care teritoriul pentru care se cere autorizatia de constructie, face obiectul unei exclusivitati acordate altei societati, furnizorul va comunica clientului numele si datele acestei societati, pentru ca acestia sa gaseasca o întelegere între ei. Daca se ajunge la un acord , acesta va trebui sa fie semnat de cele doua parti si comunicat furnizorului pentru ca acesta sa poata autoriza clientul sa înceapa sau sa continue negocierile cu beneficiarul constructiei.
French to Romanian: Proposition technique General field: Bus/Financial Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - French Étude de faisabilité :
Documentations de terrain nécessaires à la réalisation de l’investissement qui seront offertes par le bénéficiaire.
• Réaliser la documentation topographique de la situation existante, le système de protection stéréographique 1970;
• Rédiger la documentation topographique cadastrale ;
• Identifier les parcelles de terre affectées par le tracé LEA et obtenir les avis de principe des propriétaires de terrain. La rédaction de la documentation est conditionnée par la réalisation des plans topographiques cadastraux.
• Des plans d’emplacement et délimitation des immeubles affectés par les fondations des piliers*. La rédaction de la documentation est conditionnée par la réception depuis le bénéficiaire de l’investissement des données ci-dessous, obtenues suite à la négociation de la valeur des dédommagements et/ou la conclusion des précontrats de vente/achat réalisés sur la base de la „Documentation d’identification des parcelles de terrain affectés et l’obtention des avis de principe des propriétaires de terrain” :
o Le document d’identité du propriétaire (1 copie) ;
o Des documents d’où résulte la propriété sur les terrains (1 copie légalisée.), - le titre de propriété, le certificat d’héritier, le contrat de vente-achat etc. ;
o Le Procès verbal de mise en possession et le croquis afférent (1 copie légalisée) ;
o Le Certificat fiscal pour le cadastre (en originel);
o La sollicitation des informations et la convention (annexe 1 à l’Ordre ANCPI no 634/2006) signée par le propriétaire de l’immeuble ;
o La sollicitation de réception et registration (annexe 2 à l’Ordre ANCPI no 634/2006) signée par le propriétaire de l’immeuble ;
o La déclaration de responsabilité relative à l’aliénation et l’identification de l’immeuble mesuré (annexe 5 à l’Ordre ANCPI no. 634/2006) signée par le propriétaire de l’immeuble ;
Translation - Romanian Studiu de fezabilitate:
Documentatii de teren necesare realizarii investitiei care vor fi furnizate de catre beneficiar.
• Realizarea documentaţiei topografice a situaţiei existente, sistem proiecţie stereografic 1970;
• Întocmirea documentaţiei topo-cadastrale;
• Identificare parcele de teren afectate de traseul LEA şi obţinere avize de principiu proprietari de teren. Elaborarea documentaţiei este condiţionată de realizarea planurilor topo-cadastrale.
• Planuri de amplasament şi delimitare imobile afectate de fundaţiile stâlpilor*. Elaborarea documentaţiei este condiţionată de primirea de la beneficiarul investiţiei a datelor de mai jos, obţinute urmare negocierii valorii despăgubirilor şi/sau a perfectării precontractelor de vânzare/cumpărare, realizate pe baza „Documentaţie identificare parcele de teren afectate şi obţinere avize de principiu proprietari teren”:
o Actul de indentitate al proprietarului (copie xerox 1 ex.);
o Acte din care să rezulte proprietatea asupra terenurilor (copii legalizate 1 ex.), - titlu proprietate, certificat moştenitor, contract vânzare-cumpărare, etc;
o Proces verbal de punere în posesie şi schiţă aferentă (copii legalizate 1 ex.);
o Certificat fiscal pentru cadastru (original);
o Cererea de solicitare informaţii şi convenţie (anexa 1 la Ordinul ANCPI nr. 634/2006) semnată de proprietarul imobilului;
o Cererea de recepţie şi înscriere (anexa 2 la Ordinul ANCPI nr. 634/2006) semnată de proprietarul imobilului;
o Declaraţia pe proprie răspundere cu privire la înstrăinarea şi identificarea imobilului măsurat (anexa 5 la Ordinul ANCPI nr. 634/2006) semnată de proprietarul imobilului;
English to Romanian: Parking Games General field: Other Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English Test your skills behind the wheel and become an all-star driver in one of our many high-octane, free, online parking games!
These exhilarating games will put you in control of a moving vehicle. You'll try to avoid fender benders and race against the clock to park your car, truck or other vehicle. A variety of parking games are at your fingertips, challenging you to test your parking abilities in many different environments.
Translation - Romanian Vino să-ţi testezi abilităţile de şofer şi poţi deveni maestru în unul din numeroasele noastre jocuri gratuite cu parcări online, pline de adrenalină!
Aceste jocuri antrenante îţi vor oferi ocazia să controlezi un autovehicul aflat în mişcare. Va trebui să parchezi în timp record având grijă să nu-ţi loveşti maşina, camionul sau alte autovehicule. Poţi alege dintr-o varietate de jocuri cu parcări care îţi pun la încercare talentul de a parca în situaţii diferite.
English / French - Romanian
Fulltime Translator
15+ years experience
B.A. in English and French - ISCED 6 (University of Sibiu, Romania) Post-graduate degree: British Cultural Studies - ISCED 6 (University of Sibiu, Romania)
Translated mainly in the following domains:
■ Business: agreements, contracts, negotiations, proposals, newsletters ■ IT: websites, banners, sales pages, user interfaces, html files, technical specifications
■ Marketing: product descriptions, brochures, campaigns, advertising documents,
■ Certified translations and notarial authentication
Areas of Expertise
Financial translations: corporate financial documents, reports, balance sheets etc. Legal translations: legal contracts, documents, certified and notarized translations etc. IT translations: website content, software and documentation, localization etc.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: traducator roman, traduceri juridice, traduceri economice, traduceri contracte, romanian professional translator, traducteur roumain, professional romanian translator, traduceri acte, traduceri domeniul auto, traduceri constructii. See more.traducator roman, traduceri juridice, traduceri economice, traduceri contracte, romanian professional translator, traducteur roumain, professional romanian translator, traduceri acte, traduceri domeniul auto, traduceri constructii, traduceri financiare, english to romanian translator, . See less.
This profile has received 12 visits in the last month, from a total of 10 visitors