Membre depuis Oct '11

Langues de travail :
anglais vers espagnol
anglais vers galicien
allemand vers espagnol
allemand vers galicien
français vers espagnol

Paula Suárez Ferradáns
EN, DE, FR, IT > ES, GL

Espagne
Heure locale : 07:20 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol, galicien Native in galicien
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Certificats / diplômes / licences / CVPublicité / relations publiques
Droit : contrat(s)Finance (général)
Tourisme et voyagesTextiles / vêtements / mode
Médecine (général)Ordinateurs : systèmes, réseaux
MusiqueMédecine : instruments

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 3
Glossaires Gallego
Études de traduction Bachelor's degree - Universidade de Vigo
Expérience Années d'expérience en traduction : 18. Inscrit à ProZ.com : Jun 2008. Devenu membre en : Oct 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (Universidad de Vigo, verified)
allemand vers espagnol (Universidad de Vigo)
Affiliations AGPTI
Logiciels Across, Idiom, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume anglais (DOC)
Events and training
Training sessions attended
Pratiques professionnelles Paula Suárez Ferradáns respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
I am a qualified translator from Spain with sworn status also for the English<>Spanish combination, conferred by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, apart from a BA in Translation at University of Vigo, Spain, and University of Leipzig, Germany.

I worked as an in-house translator for a gaming company in the UK for 4 years, where I was also in charge of coordinating the translation tasks, proofreading my colleagues' work, etc.

I work as a freelance translator since February 2011. I am a native speaker of Castilian Spanish and Galician, and I translate from English, French, German, Italian and Portuguese. I lived in the UK for several years, and also spent some months in Germany and Switzerland.

I have a genuine passion for languages and am a reliable and responsible person. Now I combine my translation job with my studies of Geography and History.

Member of AGPTI
Mots clés : english, french, german, italian, portuguese, spanish, galician, sworn translator, legal translator, marketing. See more.english, french, german, italian, portuguese, spanish, galician, sworn translator, legal translator, marketing, literary, technical, tourism. See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 4