This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
3 projects entered 2 positive feedback from outsourcers
Project Details
Project Summary
Corroboration
Translation Volume: 3000 words Completed: Mar 2008 Languages: English to French
Market analysis document on shoppers' attitude to microprocessors
Marketing
positive 101translations: Very accurate, professional attitude, excellent work
Translation Volume: 6000 words Completed: Feb 2008 Languages: English to French
6000 words (IT, computer related
IT (Information Technology)
positive Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): No comment.
Olivier Brumelot: Thank you Charles
Translation Volume: 51789 words Duration: Jun 2008 to Aug 2008 Languages: English to French
Large web site for London 2012 Olympic games
Translation & proofreading of web site (xml) giving information to French team/competitors about training camps and facilities they will be using across Britain during Olympics London 2012
Tourism & Travel, Sports / Fitness / Recreation
No comment.
More
Less
Translation education
Master's degree - Université d'Orléans, France
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Dec 2004.
•1996-2003 IS Manager With the help of a tech assistant, I was responsible of the computer install base (250 Macs & PCs) dispatched and interconnected on three remote sites. Tasks included server and network administration, troubleshooting, deploying and integrating as well as providing technical support to users.
•1993-1996 Freelance consultant Drove consultation and guidance projects on IS issues, making recommendations and providing technical expertise in the integration of Apple's hardware in heterogeneous environments.
•1991 Project manager Conducted a financial & economic feasibilty study for this company providing management recommendations for optimizing profitability of sport infrastructures.
•1985-1989 IT manager Set up the computer infrastructure for this small retailer in sports & leisure equipment (accounting, invoicing, inventory,..).
Education
•1983 B.A. International Business Administration
American University of Paris, France
•1980 International Baccalaureate diploma (bilingual)
United World College of South-East Asia, Singapore. Curriculum conducted in English
Other education
•2005-2006 M.A. Editorial translation, University of Orléans, France
CAT tools
Trados Translator's Workbench, Wordfast
References
« Citoyens du monde » from Cultivating Humanity by Martha C. Nussbaum, Cambridge: Harvard University Press, 1997.
Publication of my translation in French philosophy journal Le Philosophoire, N°27, December 2006 (ISBN 2353380298, link to online bookshop).
Keywords: french, computers, software, localization, IT, website translation, computer specialist, software translation, software localization, voiceover. See more.french, computers, software, localization, IT, website translation, computer specialist, software translation, software localization, voiceover, marketing, tourism, technical manual translation, english to french translation, professional english to french translation, english to french translator, professional english to french translator, english, french, proofreading, business, commerce, english to french, software translation, professional software translation, computers, software, information systems, excel, powerpoint, word, acrobat. See less.