Poll: What is your work status?
论题张贴者: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
网站工作人员
Jun 12, 2021

This forum topic is for the discussion of the poll question "What is your work status?".

View the poll results »



 
neilmac
neilmac
西班牙
Local time: 12:56
Spanish西班牙语译成English英语
+ ...
Full time freelancer Jun 12, 2021

AKA chief cook and bottle washer. Jack of all trades, master of none. General dogsbody. The best boss I ever had.

P.L.F. Persio
Baran Keki
Maria Teresa Borges de Almeida
Michael Harris
Jean Dimitriadis
Liena Vijupe
Christopher Schröder
 
P.L.F. Persio
P.L.F. Persio  Identity Verified
荷兰
Local time: 12:56
正式会员 (自2010)
English英语译成Italian意大利语
+ ...
Full time freelancer Jun 12, 2021

And in-house pontifex maximus.

The boss is a bit a of a bitch, though: "Dilly-dallying on Proz again, are we?" "Going out for a walk now, are we?", "Giving me the evil eye, are we?", to which I always reply: "Just put a sock in it, will ya?"


Baran Keki
Liena Vijupe
Alix Paupy
Christopher Schröder
Maria Teresa Borges de Almeida
Aline Amorim
Elizabeth Joy Pitt de Morales
 
Aline Amorim
Aline Amorim  Identity Verified
巴西
Local time: 07:56
English英语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
Full time freelancer Jun 12, 2021

Recently, I started the content creation at Instagram regard our profession.

 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
西班牙
Local time: 12:56
正式会员 (自2005)
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
Full time translator + translation office manager Jun 13, 2021

In my case I never really envisioned to be a manager of anyone or an entrepreneur, but work kept rolling in from a wide customer base and one thing led to another. I have three permanent employees who do excellent work, and the four of us translate everything in-house.

 
Mario Freitas
Mario Freitas  Identity Verified
巴西
Local time: 07:56
正式会员 (自2014)
English英语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
20 years to learn my lesson! Jun 13, 2021

I worked in-house for 20 years. In Brazil, people are sort of prejudiced against working at home. They used not to consider it real work. Everyone used to be influenced to finish college and send CVs to large companies to get a "good job" (if that exists). I went on in that trend, unfortunately. It took me 20 years to kick in-house jobs off my life and to realize how working as a freelancer is 100 times better in every possible aspect you can imagine, starting with your income.
I deeply re
... See more
I worked in-house for 20 years. In Brazil, people are sort of prejudiced against working at home. They used not to consider it real work. Everyone used to be influenced to finish college and send CVs to large companies to get a "good job" (if that exists). I went on in that trend, unfortunately. It took me 20 years to kick in-house jobs off my life and to realize how working as a freelancer is 100 times better in every possible aspect you can imagine, starting with your income.
I deeply regret not making this decision at least 10 years earlier. I'd be doing a lot better now.
Collapse


Mohammad Naim
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: What is your work status?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »