Рабочие языковые пары:
португальский => русский
немецкий => русский
испанский => русский

Liudmyla Tavrovska
30+ years of experience

Украина
Местное время: 07:02 EEST (GMT+3)

Родные языки: русский Native in русский, украинский Native in украинский
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)
What Liudmyla Tavrovska is working on
info
Oct 6, 2019 (posted via ProZ.com):  Translating a very important legal document. ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Биографические данные

Certified%20PROs.jpg

Graduate of Kyiv Taras Shevchenko University in two areas of competency: "Romance and Germanic Languages and Literature" and "Scientific Research Automation". 30+ years of experience in translations (English, Spanish, German, Portuguese). I started my career as a tourist guide, provided consecutive interpretation services at conferences, negotiations, business meetings. More recently I focused on written translations. I have translated several popular science books on information technology (one of them is EXCEL97 BIBLE by John Walkenbach), specialized articles and studies. I gladly switch between several source and target languages and different topics, from math and medicine to theory of literature, thus gaining new knowledge. I volunteer regularly, in particular, as a translator of medical records for patients. I have a long history as en employee of Ukrainian Red Cross Society. My favourite leisure time activities are travelling, practicing yoga, mastering new skills, from painting to playing djembe.I dream of establishing a reputable association of Ukrainian translation experts.

Выпускница Киевского университета им. Тараса Шевченко по двум специальностям: "Романо-германские языки и литература" и "Автоматизация научных исследований". Стаж работы переводчиком - более 30 лет (английский, испанский, немецкий, португальский языки). Начинала как гид-переводчик, имею профессиональный опыт последовательного перевода на конференциях, переговорах, деловых встречах. Затем сосредоточилась на письменных переводах. Переводила и редактировала научно-популярные книги, посвященные информационным технологиям, научные статьи и исследования. С удовольствием переключаюсь между несколькими языками и разными темами, от математики и медицины до литературоведения, благодаря этому открывая много нового для себя. Регулярно принимаю участие в волонтерских проектах, в частности, перевожу медицинскую документацию для пациентов. Много лет работаю в Обществе Красного Креста Украины. Свободное время, которого очень мало, посвящаю путешествиям, занятиям йогой, освоением нового, от рисования до игры на джембе. Мечтаю о создании в Украине профессиональной ассоциации переводчиков.

Ключевые слова translator, transcription, MTPE, English, Spanish, German, Portuguese, Russian, Ukrainian, medicine. See more.translator, transcription, MTPE, English, Spanish, German, Portuguese, Russian, Ukrainian, medicine, instructions manuals, finance, computers, advertising, software, Trados, reliable, high-quality, medical devices, legal texts, pharmaceuticals, . See less.


Последнее обновление профиля
Jan 9