Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

Université de Bourgogne - Master pro Traduction Multimédia UB T2M

Name Université de Bourgogne - Master pro Traduction Multimédia
Abbreviation UB T2M
Organization Type School
Website http://www.u-bourgogne-formation.fr/Traduction-multimedia-P.html
Contact Name Laurent GAUTIER
Contact Title Responsable du diplôme
Address 2 Boulevard Gabriel 21000 DIJON
City Dijon
Country France
Description La formation "traduction multimédia" vise à offrir une spécialisation dans les domaines du sous titrage audiovisuel et de la localisation de produits multimédias, qui constituent deux niches sur le marché actuel de la traduction professionnelle.
Admission Criteria Has admission criteria.

Master 1 :L’inscription en M1 est de droit pour les étudiants ayant validé une licence LEA à l’Université de Bourgogne. Pour les étudiants ayant suivi un autre cursus à l’Université de Bourgogne ou originaires d’une autre Université ou Ecole : Ils pourront candidater sous réserve d’un niveau de langues actif suffisant dans au moins 2 des langues étrangères proposées : allemand, anglais, espagnol et italien. Cette compétence sera vérifiée par un entretien préalable.
Master 2 : Avoir validé une 1ère année master Langues étrangères appliquées ou 60 crédits. Sélection sur dossier de candidature et entretien éventuel.
Training Does not offer training.

Credential Offers credential(s).
Stage en entreprise en France ou à l'étranger d'une durée minimum de 4 mois.

If you have any additional or missing information on this organization, or if this record needs to be updated, please contact site staff via support request with the details. Thank you for helping to keep the database accurate.

ProZ.com store image

Anycount & Translation Office 3000

Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

ProZ.com store image

Protemos translation business management system

Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search