Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

Qualitätssprachendienste Deutschlands QSD

Name Qualitätssprachendienste Deutschlands
Abbreviation QSD
Organization Type Association of companies
Website http://www.qsd.de
Contact Phone +49 (0) 5221 - 91 45
Contact Fax +49 (0) 5221 - 91 45
Address Unter den Linden 43
City D-32025 Herford
Country Germany
Description The association "QUALIT�TSSPRACHENDIENSTE Deutschlands (QSD) e.V." was founded in the spring of 1998, at the suggestion of the EUATC (European Union of Associations of Translation Companies). QSD represents the interests and the opinions of the German translation industry, and thus of German translation companies within the EUATC. The principal tasks of QSD include strengthening professionalism in translation work and creating a lobby for the strongly expanding sector of language services within the globalised economy. This still relatively young association has brought together quality-conscious translation companies, a considerable number of whom already possess audited quality assurance systems (certified under DIN EN ISO 9001:2000). Where no quality management system is in place, the association provides the opportunity for new members to prepare to implement these or other comparable quality assurance systems. In its quality-oriented policy, the association is not seeking to create barriers, but intends rather to disseminate awareness of quality and to achieve a better understanding of the complex problems involved in translation work. In particular, the association seeks to achieve this by taking a public position on some negative, and not always unjustified, opinions of translation services expressed by those commissioning work. The very active co-operation of QSD members in the DIN standardisation committee (Deutsches Institut f�r Normung, Berlin) deserves a special mention. This committee is closely involved in the planned standard BTTF138 "Translation Services" of CEN (Conseil Europ�en de Normalisation) and is thereby shaping the future European standard for translation services. Other key areas of QSD activities are the development of the next generation of interpreters and translators, and achieving better communication between all parties involved in the translation process. QSD welcomes all German translation companies committed to enhancing the image of the sector and further improving the professionalism of the translation industry through a constant process of improvement.
Admission Criteria Does not have admission criteria (or not applicable).

Training Does not offer training.

Credential Does not offer credential(s).

If you have any additional or missing information on this organization, or if this record needs to be updated, please contact site staff via support request with the details. Thank you for helping to keep the database accurate.

ProZ.com store image

Protemos translation business management system

Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »

ProZ.com store image not available

Trados Studio 2022 Freelance

The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search