Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

Lithuanian Association of Literary Translators (Lietuvos literatûros vertëjø sàjunga) LLVS

Name Lithuanian Association of Literary Translators (Lietuvos literatûros vertëjø sàjunga)
Abbreviation LLVS
Organization Type Association
Website http://www.llvs.lt
Contact Phone +370 698 18116
Country Lithuania
Description The Lithuanian Association of Literary Translators (LLVS) was founded in May 2004. Its objectives are: to protect the professional, social, legal, and financial status of translators, to create better conditions for the professional development of translators, to call to public attention the creative work of translators and translation’s culture-unifying mission, to promote theory and criticism of literary translation, to raise the prestige of the translator’s profession, to promote and maintain the quality of literary translations published in Lithuania etc.
Admission Criteria Has admission criteria.

A Member of the LALT can be a Lithuanian or foreign translator who professionally translates fiction, poetry, or other fields in the humanities, and who has translated and published at least two books, or two plays which have been staged, or at least six folios of poetry translations.
Training Offers training.

LLVS organizes translators’ discussions, seminars, workshops, and conferences aimed at solving problems of translating practice, increasing skills of translators. LLVS organizes seminars and courses for the training of novice translators
Credential Does not offer credential(s).

If you have any additional or missing information on this organization, or if this record needs to be updated, please contact site staff via support request with the details. Thank you for helping to keep the database accurate.

ProZ.com store image

Anycount & Translation Office 3000

Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

ProZ.com store image not available

Trados Studio 2022 Freelance

The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search