Hourly rate for medical validation
Thread poster: Åsa_Maria K
Åsa_Maria K
Åsa_Maria K  Identity Verified
Sweden
Local time: 13:14
English to Swedish
Sep 14, 2009

Hi!

I have been asked to carry out a medical review, which is not a grammatical or linguistic review. The client would like me to check that the final chosen medical terms are correct. How much should I add to my normal hourly rate (in percent)?

Thanks for your advice.

Best regards, Åsa


 
Daniel Šebesta
Daniel Šebesta  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 13:14
Member (2007)
English to Czech
+ ...
Why should you add something? Sep 14, 2009

Åsa_Maria K wrote:
How much should I add to my normal hourly rate (in percent)?


Hi Åsa,

First of all: Why do you think you should add something to your normal hourly rate? Does your normal hourly rate not reflect your expertise?

I would use my regular hourly rate multiplied by how long the work took me (including terminology and technical research, of course).

Daniel

[Edited at 2009-09-14 11:46 GMT]


 
Åsa_Maria K
Åsa_Maria K  Identity Verified
Sweden
Local time: 13:14
English to Swedish
TOPIC STARTER
You are right Sep 14, 2009

Thank you, Daniel. You are right. It's just that my regular client asked me what I charge for this service in particular, so I got the feeling it is rated higher for requiring specific expertise.

 
Kate Chaffer
Kate Chaffer
Italy
Local time: 13:14
Member (2009)
Italian to English
Job will take longer Sep 14, 2009

If the review is more complex, it will take longer. That is why it will cost more. No need to increase your rate. Just explain that it will take longer to do.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Hourly rate for medical validation







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »