Pages in topic:   < [1 2]
Possible fraud
Thread poster: Paul Galenko
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 20:57
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
SITE LOCALIZER
Because Jan 20, 2015

Paul Galenko wrote:

Why are you talking about agencies and not about individual persons who make job orders on behalf of theirselves?


an agency is an outsourcer, and an individual who has outsourced you some job also is an outsourcer. If you yourself would outsource some job to your colleague you yourself would become an outsourcer too.


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 20:57
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
SITE LOCALIZER
By the way Jan 20, 2015

your outsourcer IS on the Blue Board, and he is not "an individual", he represents a company. Have you ever visited the Blue Board at all?

 
Paul Galenko
Paul Galenko
Local time: 21:57
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Really? Jan 21, 2015

Natalie wrote:

your outsourcer IS on the Blue Board, and he is not "an individual", he represents a company. Have you ever visited the Blue Board at all?


Could you give me a hint, please? Or send me personal email. I'd apreciate it so much!!!


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Possible fraud







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »