Pages in topic: < [1 2 3] | Poll: Have you ever translated something that later you put into practice? Thread poster: ProZ.com Staff
| Amy Duncan (X) Brazil Local time: 19:49 Portuguese to English + ...
I translated an advertisement blurb about a popular brand of chocolate candy in Brazil that was launching its new bite-sized version. I bought some and they were even yummier than the original! Could you call that "putting into practice?"![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_biggrin.gif) | | |
Gianluca Marras wrote: I have translated several patents concerning anti-cancer drugs, well my father has used 4 of them. I have also translated several new designs of drug delivery pens, my father has used them so I actually used his pen as a model. I would have avoided the practical experience anyway. Same here, as a Conference Interpreter, I worked at a Cancer Conference right at the time I was being diagnosed with the same type of Cancer, it did help me a lot to understand what was happening and fortunately in my case it gave me peace of mind to know about everything available for patients who detect it early. My father died of cancer last year and these medical conferences always helped me understand a lot about what was happening to him at the time. | | | Parrot Spain Local time: 00:49 Spanish to English + ... Recipes, nutrition, medicine... | Jun 10, 2010 |
and legal texts. Legal texts come from way back, I used to help out my father (a lawyer). | | | There is no unnecessary knowledge :) | Jun 11, 2010 |
Thus, we risk being charged for translations, so "useful" for us, instead of being well paid for them![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_smile.gif) There are unnecessary things or even money, but there is no unnecessary knowledge Translation is comprehensive learning, which is an enjoyable aspect of this generally not-so-lucrative trade ... See more | |
|
|
"Putting into practice" is often explicitly prohibited... | Jun 11, 2010 |
...by NDAs, Confidentiality Agreements, Collaboration/Partnership/Cooperation Agreements etc. etc. ...unless what is translated is "general knowledge." So don't get caught![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_smile.gif) | | |
all of my cooking books. Sometimes product information (if non-confidential) sometimes turns out to be quite useful - for me and my neighbours. | | | Nancy Ernst United States Local time: 18:49 French to English + ... Yes - From Translation to implementation of new manufacturing process | Jun 18, 2010 |
I translated technical documents for a new carbon aircraft brake refurb/manufacturing process, created training documents and trained operators, engineers and team leads then wrote the new SOPs in English and setup and ran the first customer service process for the new project. It was a great experience! | | | Most of my translations are helpful to me. | Jul 8, 2010 |
I have translated several focus groups in which health issues such as cholesterol management, cleaning products, foods, and other everyday items were discussed. I did one about soups, and I craved soups during the entire project. So far, I've learned to eat better, exercise more, stay out of financial and legal problems, etc., and it's all through listening to people's experiences. | | | Pages in topic: < [1 2 3] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: Have you ever translated something that later you put into practice? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |