Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
Перспективы машинного и человеческого перевода
Thread poster: Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 10:27
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
За примерами деградации далеко ходить не надо Oct 5, 2011

DZiW wrote:

В принципе, если МТ и опции вида «предложить лучший вариант» охватят хотя бы 2/3 предложений и общих фраз (фрагментов предложений), то переводчики будут смокать лапки.

Насчёт упрощение, различие устной и письменной речи никого не ставит в тупик? Тогда в чём проблема: люди стремятся сокращать слова (сэкономить время) чтобы донести тоже смысл и МТ в этом часто очень помогает – машиной вариант (1) проще, (2) короче, (3) прямее, (4) быстрее и (5) не всегда неочевиден затурканному переводчику (особенно после 10к). Да, нужно с умом, но тенденции вполне чёткие, и минимум письменные переводчики (аkа translators) будут вынуждены искать новые варианты и дополнительные специализации. Для одних хорошо, а для других плохо и то, что это потребует некоторое время



P.S. Кстати, довольно часто попадаются предложения на алайнмент билингвы (правда, три цента за предложения – это скорее к студентам) и вроде как понемногу проходит массовая истерия и дурь насчёт редактирования МТ.


 
Sergey Inaekyan
Sergey Inaekyan
Local time: 10:27
English to Russian
+ ...
Ключевые слова: "на наш век хватит" Oct 5, 2011

Andrej wrote:

Кто кем виляет — большой вопрос. Который, прежде всего, состоит в том, что в вашем понимании собака, а что — хвост
.
Пока собирался отвечать, увидел что вы уже выразили ключевые слова, к которым сводится дискуссия о перспективах переводчика-человека.


 
Max Chernov
Max Chernov
Russian Federation
Local time: 10:27
Russian to German
+ ...
Не переводчиком... Oct 5, 2011

Andrej wrote:

Max Chernov wrote:

гением-переводчиком


Переводчиком не надо быть, Макс. А то, что на наш век хватит - думаю, так и есть.


А гением-переводчиком. То есть, развивая мысль, владеть не двумя-тремя...пятью-шестью языками, а десятью-пятнадцатью. И уметь толмачить в двадцати рабочих парах!

А таких людей, сами знаете - по одному-двум на целый народ. С десяток наберётся на нацию. Допустим, десятка два в Китае...

У меня благоверная программист, и она говорит именно так: пока не родится гений, способный сочетать профессиональное занятие языками и профессиональное владение компьютером - мы обречены...


 
Max Chernov
Max Chernov
Russian Federation
Local time: 10:27
Russian to German
+ ...
Но аккуратней с собаками и хвостами... Oct 5, 2011

коллеги, а то с подобными заявлениями вы напоминаете другую собаку...которая на сене...

Я имею в виду, конечно надо об этом думать, но не столь напряжённо и трагично. Лет 200-300 у нас, наверное, ещё есть...ну а конец света упорно обещают на 21.12.2012, так что мы до этого не доживём по-любому...

[Редактировалось 2011-10-05 08:39 GMT]


 
Rodion Shein
Rodion Shein  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 10:27
English to Russian
+ ...
...и падали вниз стремительным домкратом Oct 5, 2011

Max Chernov wrote:

коллеги, а то с подобными заявлениями вы напоминаете другую собаку...которая на сене...

Я имею в виду, конечно надо об этом думать, но не столь напряжённо и трагично. Лет 200-300 у нас, наверное, ещё есть...ну а конец света упорно обещают на 21.12.2012, так что мы до этого не доживём по-любому...

[Редактировалось 2011-10-05 08:39 GMT]


Здесь собака с сеном — не пришей кобыле хвост


 
Petr Zubkov (X)
Petr Zubkov (X)
Russian Federation
Local time: 10:27
English to Russian
+ ...
* Oct 5, 2011

Oleg Delendyk wrote:

как изменились "эффективность" и "ёмкость" французского и английского языков, что, если следовать Вашей версии, привело к тому, что последний стал гораздо более распространенным.
А уж какой эффективной, ёмкой и рапространённой (особенно в науке) была латынь каких-то 400 лет назад. Что же с ней случилось?
Может быть рапространённость языка определяется экономическим и научным положением государств, граждане которых говорят (и пишут) на определённом языке?
Как тут насчёт базиса и надстройки (если кто-то помнит)?


Если существо умерло, то каким бы оно эффективным при жизни ни было и как его ни бальзамируй, все равно это труп. Его подержали в анатомическом театре, изучили, взяли что надо и в итоге похоронили. Это про латинский.

Полагаю, что связь базиса и надстройки двусторонняя. Англосаксы (условно назову их так) предложили наиболее эффективную пока социальную и экономическую модель + их язык оказался очень гибким и удобным в качестве глобального. Как всегда, много факторов соединилось.
Французский.. какого-то фактора ему не хватило. Например, в нем существительные и прилагательные имеют род. Это затрудняет изучение, род надо специально запоминать. Это затрата энергии, причем необоснованная, а природа противится всякой нерациональной затрате энергии. Законы эволюции ведь и на человека распространяются.


Про японский кстати. Даже если он по всем прочим параметрам столь же емкий и эффективный, у него иероглифы, которые надо тоже специально запоминать, и это конкурентный недостаток.


 
Max Chernov
Max Chernov
Russian Federation
Local time: 10:27
Russian to German
+ ...
Уж пришивали мы хвост, пришивали... Oct 5, 2011

Rodion Shein wrote:

Здесь собака с сеном — не пришей кобыле хвост


А всё равно, как ни махнёт хвостом - так баба с возу летит!

[Редактировалось 2011-10-05 10:30 GMT]


 
Concer (X)
Concer (X)
Germany
Local time: 09:27
German to Russian
+ ...
Взять и отменить! Oct 5, 2011

Рациональное предложение, без "сентиментальных соплей":

Petr Zubkov wrote:


Полагаю, что связь базиса и надстройки двусторонняя. Англосаксы (условно назову их так) предложили наиболее эффективную пока социальную и экономическую модель + их язык оказался очень гибким и удобным в качестве глобального. Как всегда, много факторов соединилось.
Французский.. какого-то фактора ему не хватило. Например, в нем существительные и прилагательные имеют род. Это затрудняет изучение, род надо специально запоминать. Это затрата энергии, причем необоснованная, а природа противится всякой нерациональной затрате энергии. Законы эволюции ведь и на человека распространяются.

Про японский кстати. Даже если он по всем прочим параметрам столь же емкий и эффективный, у него иероглифы, которые надо тоже специально запоминать, и это конкурентный недостаток.


Давайте отменим! Все языки, кроме "эффективного"! Поможем природе, раз она самостоятельно не справляется (чё то долго "противится"). Как мысля? Минимум грамматики, энергия - только на благо, всеобщее взаимопонимание, спокойный сон, лишенный мук над переводом на "эффективный" простого (но бесполезного) слова "березка", никаких переводчиков (ни механических, ни "биологических").


 
Max Chernov
Max Chernov
Russian Federation
Local time: 10:27
Russian to German
+ ...
Вроде не бездельники... Oct 5, 2011

Concer wrote:

Рациональное предложение, без "сентиментальных соплей":

Давайте отменим! Все языки, кроме "эффективного"! Поможем природе, раз она самостоятельно не справляется (чё то долго "противится"). Как мысля? Минимум грамматики, энергия - только на благо, всеобщее взаимопонимание, спокойный сон, лишенный мук над переводом на "эффективный" простого (но бесполезного) слова "березка", никаких переводчиков (ни механических, ни "биологических").


А берёзку всё никак не срубим. И напоминает она баобаб...особенно на третью ночь без сна по-над переводом...


 
Petr Zubkov (X)
Petr Zubkov (X)
Russian Federation
Local time: 10:27
English to Russian
+ ...
* Oct 5, 2011

Concer wrote:

Рациональное предложение, без "сентиментальных соплей":

Давайте отменим! Все языки, кроме "эффективного"! Поможем природе, раз она самостоятельно не справляется (чё то долго "противится"). Как мысля? Минимум грамматики, энергия - только на благо, всеобщее взаимопонимание, спокойный сон, лишенный мук над переводом на "эффективный" простого (но бесполезного) слова "березка", никаких переводчиков (ни механических, ни "биологических").


Многие процессы кажутся долгими в масштабе человеческой жизни, но это их не отменяет..
Они могут даже вовсе не успеть на нас сказаться, но лично мне очень интересно попытаться эти процессы понять. Это помогает делать обоснованные предположения о дальнейшем их ходе. За это очень люблю такую область знания как геология.

Мы знаем, что сейчас в мире столько-то языков, столько-то из них исчезающих. Это просто факт, он никого не трогает. А вот если спроецировать, что когда-то не станет русского (или английского, без разницы) или вообще перевод станет ненужен - становится уже гораздо интереснее.


 
Concer (X)
Concer (X)
Germany
Local time: 09:27
German to Russian
+ ...
В защиту "неэффективного" Oct 5, 2011

Petr Zubkov wrote:

Многие процессы кажутся долгими в масштабе человеческой жизни, но это их не отменяет..
Они могут даже вовсе не успеть на нас сказаться, но лично мне очень интересно попытаться эти процессы понять. Это помогает делать обоснованные предположения о дальнейшем их ходе. За это очень люблю такую область знания как геология.


И швец, и жнец...
Такое разнообразие интересов (увлекающийся геологией юрист-переводчик), а родной русский - в "пасынках". Где-то кто-то явно не доглядел

Геология предсказывает в недалеком (если исчислять не в масштабе человеческой жизни) будущем воссоединение континентов в один. К этому же периоду, приблизительно, приурочится и отмирание языков. Потому что говорить на них будет уже некому.

Извините за "прописные истины", но...
Многоязычие должно способствовать расширению кругозора и повышению интеллектуального уровня. Язык - один из факторов, обуславливающих самобытность говорящих на нем. В некоторой степени, язык определяет менталитет. И "эффективность" можно рассматривать по разным показателям. Только один пример: точный и краткий (по-Вашему, по-моему: русский не менее точен) английский требует разделения процессов "говорения" и "мышления", т.к. выражение мысли происходит в виде четко структурированного предложения, требующего начального его составления в той форме, в которой оно будет высказано. Стоит недоговорить или поменять слова местами, смысл теряется. Русский позволяет совместить оба процесса. Я не хочу сказать, что один язык лучше другого. Они - разные и хороши каждый по-своему. Вы просто не пробовали оценить русский по другим показателям "эффективности". И к сожалению, уже не попробуете. Тогда не стоит навешивать ярлыки:

Petr Zubkov wrote:

Более эффективным или емким я считаю тот язык, на котором можно короче или проще сформулировать ту же мысль.


Язык "не несет ответственности" за неумение говорящего на нем просто, кратко и "емко" выразить свой мысль.


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 10:27
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Замечательная мысль! Oct 5, 2011

Concer wrote:

Petr Zubkov wrote:

Более эффективным или емким я считаю тот язык, на котором можно короче или проще сформулировать ту же мысль.


Язык "не несет ответственности" за неумение говорящего на нем просто, кратко и "емко" выразить свой мысль.


 
Petr Zubkov (X)
Petr Zubkov (X)
Russian Federation
Local time: 10:27
English to Russian
+ ...
* Oct 5, 2011

Concer wrote:

И швец, и жнец...
Такое разнообразие интересов (увлекающийся геологией юрист-переводчик), а родной русский - в "пасынках". Где-то кто-то явно не доглядел

Геология предсказывает в недалеком (если исчислять не в масштабе человеческой жизни) будущем воссоединение континентов в один. К этому же периоду, приблизительно, приурочится и отмирание языков. Потому что говорить на них будет уже некому.



Прогнозы относительно столкновения существующих континентов имеют порядок от десятков до сотен миллионов лет. Человек как вид столько просто не просуществует, его срок "всего" несколько млн лет максимум, из них прошла четверть миллиона.

Странно, что предложенную мной "эффективность/неэффективность" вы воспринимаете как "хороший/плохой язык" и бросаетесь защищать то, на что никто не нападает.


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 10:27
Member (2005)
German to Russian
+ ...
... Oct 5, 2011

Petr Zubkov wrote:

Англосаксы (условно назову их так) предложили наиболее эффективную пока социальную и экономическую модель + их язык оказался очень гибким и удобным в качестве глобального.


Великобритания, а затем США долгое время являлись/являются самыми сильными державами в мире со множества точек зрения. Географической, экономической, политической, культурной и т.д. Поэтому их язык так распространился. Заслуги самого английского языка в этом нет никакой.

Petr Zubkov wrote:

Французский.. какого-то фактора ему не хватило.


До возвышения Англии доминирующую роль в Европе играла Франция. Именно поэтому ее язык был так популярен, а английский был нафиг никому не нужен. Заслуги самого французского языка в этом нет никакой.

Petr Zubkov wrote:

Например, в нем существительные и прилагательные имеют род. Это затрудняет изучение, род надо специально запоминать. Это затрата энергии, причем необоснованная, а природа противится всякой нерациональной затрате энергии.


Послушайте, Петр, вы это серьезно?

Petr Zubkov wrote:

Про японский кстати. Даже если он по всем прочим параметрам столь же емкий и эффективный, у него иероглифы, которые надо тоже специально запоминать, и это конкурентный недостаток.


Угу. Только вот почему-то китайский был в свое время на Востоке в том же положении, что и французский в Европе.

Если Россия обладала бы таким же влиянием во всех сферах, как те же США, русский был не менее распространен. И всем было бы все равно, кириллица у нас, род или еще что. И, что характерно, заслуги самого русского языка в этом бы не было никакой.

Сам язык никак не влияет на ареал своего распространения, влияет то, что и кто за ним стоит. Все остальное типа рода, падежей и прочего – досужие выдумки. Задумайтесь, зачем ученые учили латынь, зачем дворяне учили французский, зачем самураи учили китайский. Вы что, учили английский, потому что в нем родов почти нет? Нет, вы его учили, так как без него в определенных условиях и определенной социальной среде просто никак. Вот и все. А так он на фиг никому не нужен, какой бы простой или эффективный он не был. Тем более что он и не простой, и совсем не такой уж эффективный.

Да и вообще, вся эта ваша эффективность легко опровергается тем, что никакого внимания не получили искусственные языки, а уж какие они простые и эффективные, просто жуть. Но за ними никого не было, кроме кучки энтузиастов. Они не были нужны людям. И поэтому все они либо умерли, либо влачат жалкое существование. Принцип простой: нужен язык — его учат. Не стал нужен — его не учат. Вот и вся эффективность.

[Edited at 2011-10-05 18:22 GMT]


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 10:27
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Андрей, Oct 5, 2011

Andrej wrote:

Принцип простой: нужен язык — его учат. Не стал нужен — его не учат. Вот и вся эффективность.

[Edited at 2011-10-05 17:57 GMT]


Вы очень точно сформулировали то, на что я намекал своими вопросами. Добавить нечего


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Перспективы машинного и человеческого перевода


Translation news in Russian Federation





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »