The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

португальский => французский Юриспруденция: Контракты Translation Glossary

португальский term французский translation
não serão responsáveis com (alguém) por (algo).. nem com (...) por (...), nem com...por ne seront pas responsables pour le compte de (quelqu'un)...de (quelque chose)... ni pour le compte de....de... , (item)
não terá nenhuma força e efeito sera considérée comme nulle et non avenue
negativa de vigência non-application
negócio gestório contrat de gestion
negocio contratado transaction ayant (qui a ) fait l'objet d'un contrat
negocio pluriformal transaction ayant (qui a) fait l'objet de divers (plusieurs) contrats
nela implicita afférentes à celle-ci
Entered by: Martine COTTARD
no que é consentido ...conformément à ce qui est approuvé par...
no que couber le cas échéant / selon les circonstances
no que for omissa pour ce qui est de toute omission
nomes completos de solteiro nom(s) et prénom(s) de naissance
Entered by: Giselle Unti
norma incriminadora norme incrimininatoire
nos moldes a acordar por unanimidade Selon des critères à définir à l\'unanimité
nota de desalfandegamento avis de dédouanement
novar renouveler
Entered by: Gil Costa
o desfazimento das modificações l'annulation des modifications
O pedido está em condições de proceder la demande est jugée fondée
objecto objet
obtençao de louvores félicitations
ora prometido ici convenu
Entered by: Martine COTTARD
os adicionais avantages additionnels
outorgante partie contractante
pa-de-cal coup de grâce
pacto social pacte social
padrões médios de resultado taux d'efficacité moyens
Entered by: Martine COTTARD
painel mímico tableau de contrôle optique (TCO) ou tableau synoptique
para efeitos tidos por convenientes à toutes fins utiles
Entered by: Gil Costa
para que as empresas prestem esclarecimentos a esse respeito pour que les entreprises fournissent des précisions à ce sujet
participaçao do predio déclaration
participação societaria participation de société
participadas participations
partilhante copartageant
passando esta diligência a valer como a conferência cette démarche remplaçant l'audience de conciliation à laquelle se réfère....
Entered by: Paul Roux
passe a seguir termos deste processo que cette procédure suive son cours
Entered by: Paul Roux
patamar de vendas objectif de ventes
patenteadas a présentées à (concours)
pública forma copie intégrale
pedido de auto-falência demande de dépôt de bilan
pedido de reconsideração demande de reconsidération
pedido de renuncia demande de démission
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search