The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

русский => английский Юриспруденция: Контракты Translation Glossary

русский term английский translation
Акт возврата Помещения Deed of Return of Premises
Акт исполнения обязательств Certificate of obligations discharge under the purchase contract
Акт о выполнении Предварительных условий Сделки Statement of Complaince with Preconditions to the Agreement
Акт о возврате return certificate
Акт об устранении замечаний corrective action report
Акт передачи Квартиры и Имущества deed of house/apartment and property assignment
Нумерация помещения The premises numbers [are determined/assigned based on the technical datasheet]
На момент составления этого договора As of the date hereof
Настоящий договор регулирует отношения по поставке ХХХ с предоставлением Покупателю эксклюзивного права на поставляемую ...... This Contract regulates delivery of XXX and grants the Buyer the exlusive right to all delivered ...
Настоящий Договор заключен под отменительным условием This Agreement is concluded under a condition subsequent
Налоговая яма abusive tax shelter
Не подвергая анализу особую манеру Л-ва излагать свои руководящие указания Without subjecting to analysis L's particular approach to setting forth guidelines as demonstrated..
Невыполненный контракт breached contract
Недопоставленный Товар Undelivered part of the goods
Непривлечение Покупателем Продавца к участию в деле Non-involvement of the Seller/Vendor by the Purchaser...
Entered by: Vanda Nissen
НБ ЖТ ЦТ 04-98 NB ZhT TsT 04-98 Safety Regulations
Entered by: Oleg Lozinskiy
НДС не облагается Exempt from VAT / VAT not imposed
Р\сч: settlement account (расчетный счет)
Entered by: Zoryana Dorak
РАСЧЕТЫ ПО ОБЯЗАТЕЛЬНОМУ СОЦИАЛЬНОМУ СТРАХОВАНИЮ НА СЛУЧАИ ВРЕМЕННОЙ НЕТРУДОСПОС не домика = недоимка (a misprint)
Entered by: Ravindra Godbole
РАЗРЕШЕНИЕ НА СПИСАНИЕ СРЕДСТВ С КРЕДИТНОЙ КАРТЫ CREDIT CARD AUTHORIZATION
Работнику устанавливается испытательный срок an employee shall serve a probationary period
Разделительная ведомость Work Breakdown Structure (WBS)
Entered by: Oleg Lozinskiy
Размер субарендной платы sublease amount
Entered by: Oleg Lozinskiy
Реализация...осуществляется на следующих условиях ... may be disposed of as follows
Режим коммерческой тайны trade secret regime
Результат инвестиционной деятельности investment property
РЕПО-заказ на покупку reverse repo purchase order
С инструкцией ознакомлен: Read and understood: [signature]
Ссылаясь на условие бокса 4 части первой чартера, text box // frame
Сторона договора, имущественные интересы которой нарушены The party to the contract whose property interests have been breached (or adversely affected)
Сторонами предусмотрен доарбитражный претензионный порядок урегулирования споров It is envisaged that the parties will attempt to resolve disputes before resorting to arbitration
Entered by: David Knowles
Счет на оплату выписать текущей датой invoice for payment to be issued on current date
Entered by: Ravindra Godbole
Срок предъявления возражений относительно иска Defensive pleading file period
Средневолжский Srednevolzhskiy [Research Institute of Oil Refining , Inc.]
Entered by: Oleg Lozinskiy
СОЦИАЛЬНО-БЫТОВОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ РАБОТНИКА other benefits
Сдача Оборудования в эксплуатацию commissioning of [the] equipment
Сделки Особого Контроля Watch List Transactions
Entered by: Michael Moskowitz
Смежный собственник owner of adjacent / neighbouring property
Согласующие лица consenting/authorizing parties
Согласно имеющемуся в деле распоряжению № ... Resolution No. ..., included in the files of the case, provided for
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search