Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Wall clearance beam
French translation:
bras mural
Added to glossary by
jemo
Nov 21, 2005 13:34
18 yrs ago
1 viewer *
English term
Wall clearance beam
English to French
Tech/Engineering
Media / Multimedia
Accessories for projector screens include swivel heads, distance wall or ceiling ... Wall clearance beam adjusts up to 57cm in length, to allow screen to be ...
Proposed translations
(French)
3 +1 | bras mural |
jemo
![]() |
3 | poutre murale réglable/ajustable |
Marie Christine Cramay
![]() |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
bras mural
l'explication pour "clearance"(déport) est dans la phrase:
«bras mural permettant un déport du mur jusqu'à 57 cm»
"Support universel Vogels EFW2003 avec bras
Pour écran plasma
Déport du mur orientable pour une utilisation en angle."
http://www.norstone.net/Rayons/Accessoires/SupportsEcrans.ht...
Bras telescopique - Kelkoo : Achat au meilleur prix -
Support écran avec bras téléscopique. Charge maximum 30 kg. ... Bras coudé de
diamètre 50 mm, déport du mur 52cm, permet la fixation d'une parabole sur un ...
shopping.kelkoo.fr/b/a/ss_Bras_telescopique.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 3 mins (2005-11-21 14:37:28 GMT)
--------------------------------------------------
Support Bras mural articulé pour écran LCD VESA (Accessoires pour ... -
Fiche de l'article Support Bras mural articulé pour écran LCD VESA sur la boutique en ligne LDLC.com FRANCE.
www.ldlc.fr/fiche/PB00029911.html
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 35 mins (2005-11-21 22:10:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Une autre solution : "potence murale"
http://www.realme.fr/index_fichiers/supperf.htm
«bras mural permettant un déport du mur jusqu'à 57 cm»
"Support universel Vogels EFW2003 avec bras
Pour écran plasma
Déport du mur orientable pour une utilisation en angle."
http://www.norstone.net/Rayons/Accessoires/SupportsEcrans.ht...
Bras telescopique - Kelkoo : Achat au meilleur prix -
Support écran avec bras téléscopique. Charge maximum 30 kg. ... Bras coudé de
diamètre 50 mm, déport du mur 52cm, permet la fixation d'une parabole sur un ...
shopping.kelkoo.fr/b/a/ss_Bras_telescopique.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 3 mins (2005-11-21 14:37:28 GMT)
--------------------------------------------------
Support Bras mural articulé pour écran LCD VESA (Accessoires pour ... -
Fiche de l'article Support Bras mural articulé pour écran LCD VESA sur la boutique en ligne LDLC.com FRANCE.
www.ldlc.fr/fiche/PB00029911.html
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 35 mins (2005-11-21 22:10:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Une autre solution : "potence murale"
http://www.realme.fr/index_fichiers/supperf.htm
Peer comment(s):
agree |
Platary (X)
2 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
59 mins
poutre murale réglable/ajustable
D'après ce document et cette illustration : http://www.wedgwood-group.com/procolor_95664_57cm_wall_clear... , je comprends que "clearance" signifie ici jeu, dégagement, mais il semble difficile d'intéger cette traduction en français pour cette expression.
A mon avis, il est préférable d'introduire à la place le terme "réglable" qui sous-entend l'idée de jeu. Du reste, dans le doc ci-dessus, il est employé le terme "adjustable".
"Poutre murale" existe bel et bien sur le Net. Je traduirais donc ainsi.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 3 mins (2005-11-21 14:37:48 GMT)
--------------------------------------------------
POUTRE REGLABLE :
http://www.agram.fr/MaterielAgricole/EntretienLamierScie.php
http://www.securite-piscines.com/asp/fcontact.asp?id=40&titr...
.....
A mon avis, il est préférable d'introduire à la place le terme "réglable" qui sous-entend l'idée de jeu. Du reste, dans le doc ci-dessus, il est employé le terme "adjustable".
"Poutre murale" existe bel et bien sur le Net. Je traduirais donc ainsi.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 3 mins (2005-11-21 14:37:48 GMT)
--------------------------------------------------
POUTRE REGLABLE :
http://www.agram.fr/MaterielAgricole/EntretienLamierScie.php
http://www.securite-piscines.com/asp/fcontact.asp?id=40&titr...
.....
Discussion