Glossary entry

English term or phrase:

talents

Arabic translation:

الكفاءات

Added to glossary by Khemais Chaieb
Jun 17, 2008 11:25
16 yrs ago
25 viewers *
English term

talent

English to Arabic Bus/Financial Management
I posted this term on En>En a couple of days ago http://www.proz.com/kudoz/english/management/2656267-talent....
Fuad and other colleagues helped me understand that the term means "a person hired (temporarily) to perform a task involving skilled or creative work".
I now have a document (questionnaire) which mentions the term on every other line:
e.g. "If Student or Talent recruited from the company's talent database, ask the following questions..."
I need a succinct Arabic term but all I can think of is long explanations, which just won't do here.
Your help is most appreciated!!!
Change log

Jun 19, 2008 12:30: Khemais Chaieb changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/58109">Nesrin's</a> old entry - "talents"" to "" الكفاءات""

Jun 19, 2008 12:36: Khemais Chaieb changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/132688">Khemais Chaieb's</a> old entry - "talents"" to "" الكفاءات""

Discussion

Ahmed Dahman Jun 17, 2008:
I think we are talking here more about a freelancer that can do things nobody else in a given company can do it, not because he is a super genius or موهوب, but just because there is nobody in the company has such experience or expertise.
Ahmed Dahman Jun 17, 2008:
I feel that the word موهبة has nothing to do here as it just refers to a gifted person and fits more in an artistic context فنان.
Assem Mazloum Jun 17, 2008:
"a person hired (temporarily) to perform a task " suggests the use of:
كفاءات مستقلة
how about that?
Nesrin (asker) Jun 17, 2008:
Hi Assem - yes, it's in that sense that it's used throughout my document. I'm not very happy with the word موهبة - it only expresses the basic idea and definition of "talent"..
I'm leaning towards كفاءة but I'm keeping the question open in case someone comes up with a genius term!
Assem Mazloum Jun 17, 2008:
hi Nesrin,
do you need it within the mentioned english definition ?

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

الكفاءة أو الكفاءات

والله أعلم
Peer comment(s):

agree Marwa Shehata
0 min
شكرا مريم
agree Fuad Yahya
1 hr
شكرا فؤاد
agree Ahmed Dahman : What about كفاءات خارجية?
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Khemais, and thank you all very much. I went with كفاءات in the end, as I did need something really succinct to be used again and again. I agree with you, A.Dahman, that موهبة doesn't fit here, and I agree with you, A.Wadan, that كفاءات sounds better in the plural - luckily, it's only ever mentioned in the plural in my document, so I didn't have to use كفاءة. Thanks again!"
+1
5 mins

الموهوب/المتفوق

الكلمة بالأساس تعني موهبة أو مقدرة فريدة ، ولكن من خلال استعمالها بالنص يمكن القول
الموهوب أو المتفوق
Peer comment(s):

agree Marwa Shehata
2 mins
Something went wrong...
6 mins

صاحب الموهبة

صاحب القدرة الخاصة
Something went wrong...
37 mins

أحد الكفاءات/المواهب...الخ


يوجد في اللغة العربية العديد من الكلمات التي إذا أتينا بمفردها (ليتماشى مع اللغة المترجم منها) بدى هذا المفرد ركيكا. وفي رأيي الشخصي المتواضع هذه أحد الحالات، لذا أرى استخدام أحد التعبيرين التاليين:
1. أحد الكفاءات
2. أحد المواهب

مثال: مدير شركة يتحدث إلى مدير الموارد البشرية قائلا: "نريد تعيين أحد الكفاءات/المواهب/...الخ".

Something went wrong...
28 mins

الموهبة

As the question is about talent which is an ability, gift or high mental one has naturally of something or other,and therefore its not the person, sahibul mawhuba would be talented person and not talent, and the difference is obvious.For example He has a a great talent for music.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-17 12:44:56 GMT)
--------------------------------------------------

how about المهارة
Something went wrong...
1 hr

التميز/المتميز

الطالب أو الشخص المتميز
قاعدة بيانات التميز (المتميزيين)ـ
Something went wrong...
6 hrs

ذوي المهارات

.
Something went wrong...
9 hrs

موهبة ، ملكة او قريحة

.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-06-17 20:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

اي الشخص الذي لدية الملكة او الموهبة او القريحة وكلها تعنى الضلاعة في امر ما
Something went wrong...
9 hrs

مقدرة/موهبة/كفاءة احترافية -مقدرة/موهبة/كفاءة إبداعية

Taking into consideration what u mentioned :"If Student or Talent recruited from the company's talent database, ask the following questions" & the Eng/Eng. explanation was:"a person hired (temporarily) to perform a task involving skilled or creative work".
Then I believe that the word:موهبة أو كفاءة, if accompanied by the word:احترافيةor إبداعية, then it gives the meaning that it's not just a talent , but a skilled & creative one, as u mentioned above.
Something went wrong...
+1
10 hrs

متخصص/محترف/خبير/شخص (خارجي/بتعاقد خارجي/منتدب)

I think it means a specialist or a person skilled in a particular area that can be hired for a period of time or to perform a task.
For example, an oil company, that doesn't need to employ a website designer on a fulltime basis, may hire someone from outside the company to get that kind of work done.
Peer comment(s):

agree Mona Elkassed
4559 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search