Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cash flow
Chinese translation:
现金流,现金流量
Sep 15, 2008 02:25
15 yrs ago
English term
cash flow
GBK
English to Chinese
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Definition from
PowerHomeBiz.com:
The actual movement of cash within a business; the analysis of how much cash is needed and when that money is required by a business within a period of time.
Example sentences:
Cash flow is essentially the movement of money into and out of your business; it's the cycle of cash inflows and cash outflows that determine your business' solvency. (About.com: small business)
Preparing a monthly cash flow forecast provides you with the opportunity to show dollar figures, representing revenues and expenses, in the month the business expects to collect and spend the cash. (Canada business)
The difference between the cash in- and out-flows within a given period indicates the net cash flow. When this net cash flow is added to or subtracted from opening bank balances, any likely short-term bank funding requirements can be ascertained. (Planware.org)
Change log
Sep 18, 2008 02:54: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"
Proposed translations
+12
13 mins
Selected
现金流,现金流量
Definition from
own experience or research:
现金流量是现代理财学中的一个重要概念,是指企业在一定会计期间按照现金收付实现制,通过一定经济活动(包括经营活动、投资活动、筹资活动和非经常性项目)而产生的现金流入、现金流出及其总量情况的总称。即:企业一定时期的现金和现金等价物的流入和流出的数量。
Example sentences:
至于上半年经营活动产生现金流出现巨额负值,西南证券行业分析师兰可认为入不敷出是云南铜业现金流同比下降的重要原因,上半年公司高价买入进口铜原料,但是多种原因导致产品销售不如意。 (和讯网)
Note from asker:
grande chambre / Grand Chamber? |
Yes, I understand the literal meaning canton of Grisons, Switzerland, but I think there is some additional context here |
My queried abbreviation is preceded by the abbreviation for "Court of Justice of the European Union" in French |
See what I mean in my answer to another of your questions here: http://www.proz.com/kudoz/6300856 where I have given an example with regard to the French and UK referencing systems. Here's a link to European law citation rules: http://curia.europa.eu/jcms/jcms/P_126035/en/. There are other sources, court specific ones. However, in practical terms, you may need to expand the shortened forms and that should be done in a footnote, not by altering the formal citation rule. ;-) |
as this is a reference to the Grand Chamber of the European Court of Justice, it is perfectly valid to translate it into English |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...