Glossary entry

Spanish term or phrase:

macaneando

English translation:

talking through my hat

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-04-28 17:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 24, 2012 19:28
12 yrs ago
Spanish term

macaneando

Spanish to English Other Idioms / Maxims / Sayings
This is a text from Argentina from the late 19th century, though the expression is still used. It means to talk about something that you don't really know about, another expression for the same thing in Spanish is "versar". I can't come up with the right term in English without falling into obscenity ("talking out your a...")
The context is:
Es fácil que alguno de mis lectores criollos, sobre todo algunos de los que están tocados de la “ironía canalla” de que XXX nos habla, imaginándose que estoy macaneando, me interrumpa por lo bajo, diciéndome...

Thanks

Discussion

Patricia ONeill Apr 25, 2012:
As far as I know, it means talking nonsense. "macanear" en glosario de jergas y modismos de Argentina:

(pop.) En una conversación no decir la verdad y hablar más de lo necesario (LCV.), contar embustes, mentir (YAC.)/ disparatar, decir desatinos, sandeces o tonterías (LS.)/ exagerar/ bromear (FJS). (http://que-significa.com.ar/significado.php?termino=macanear...
Wendy Gosselin (asker) Apr 24, 2012:
Just want to confirm...this does not mean talking nonsense but talking with authority about something you in fact know little about. Thanks!

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

talking through my hat

Apparently this expression originated in the USA in the 19th century. It has the advantage of still being in use, and on both sides of the Atlantic and its meaning is well known.

Sorry I can't post a reference link from this mobile device.
Peer comment(s):

agree Charles Davis
29 mins
thanks, Charles!
agree Yvonne Gallagher
59 mins
thanks gallagy!
agree CBHarris
9 hrs
thanks CBH
agree Heather Oland : Here's a reference: http://www.phrases.org.uk/meanings/talking-through-your-hat....
1 day 28 mins
thanks, Heather
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
5 mins
Spanish term (edited): imaginándose que estoy macaneando

and thinking that I've no idea at all of what I'm talking about,...

Seems to preserve the sense and register of the original.

Suerte.
Something went wrong...
7 mins

talking nonsense

In Uruguayan Spanish, which is very similar to Argentinian, macenear can also mean two other things: to make a joke or to say something that makes no sense.
For example in old age one tends to ´macanear´. I think that talking nonsense can be a good translation.
Something went wrong...
58 mins

lying

For me, "macanear" also gives the idea of "lying to" with the purpose of "making fun of". Although "talking nonsense" is also possible, I prefer "lie", due to the context in the source text presented.
Something went wrong...
3 hrs

talking balderdash

or malarkey
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Talking through your hat

To the extent that an idiomatic expression (or idiom) is really necessary (in this context of a single word), this might be an especially good option. (Well done, Gilla)
Peer comments on this reference comment:

agree Evans (X) : Thanks, Marcelo. My paper dictionary of phrase origins concurs as to its probable date. I think it works quite nicely here.
11 hrs
agree Heather Oland : Oops. I didn't see you had already posted this ref. when I posted it above.
1 day 7 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search