Jun 24, 2012 17:03
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

cuyos vínculos principales para él, cómo lo habían sido historicamente

Spanish to English Social Sciences History Argentine history
Hola:

Auxilio, no me queda algo fluido, mi traducción está muy pegada al original!

La oración dice así: Lamas temía que el poder de los Estados Unidos se impusiera sobre las restntes naciones del continente, asilando a la Argentina, cuyos vínculos principales eran Para Lamas como lo habían sido históricamente para los conservadores, los que unían al país con Europa.

mil gracias!

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

(ver abajo)

whose main ties were, in the opinion of Lamas (and in the historical view of the conservatives) with European nations

"European nations" works better here than "Europe."

Suerte.
Peer comment(s):

agree Henry Hinds
18 mins
Gracias, Henry.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
4 days

isolating Argentina, whose bonds were, for Lamas (as it had been for all the Conservatives) the...

... isolating Argentina, whose bonds were, for Lamas (as it had been for all the Conservatives) the ones tying the Country to Europe.
Primero que está mal escrita la frase, porque no es "asilando" sino "aislando". Luego las comas están mal ubicadas y por eso da a confusión. Debe ser así:... aislando a la Argentina , cuyos vínculos principales (para Lamas, como históricamente lo habían sido también para los conservadores) eran los que unían al país con Europa
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search