Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
invite deposits from the public
Polish translation:
pozyskiwanie depozytów z rynku publicznego
Added to glossary by
Jan Wais
Mar 23, 2013 22:24
11 yrs ago
English term
invite deposits from the public
English to Polish
Bus/Financial
Finance (general)
international private law
Dokument nosi nazwę
Annual return of xxx private limited company.
We certify that since the day of incorporation of the company with reference to which the last annul return was submitted, the private company did not accept or renew or invite deposits from the public.
Pisali hindusi
Annual return of xxx private limited company.
We certify that since the day of incorporation of the company with reference to which the last annul return was submitted, the private company did not accept or renew or invite deposits from the public.
Pisali hindusi
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | pozyskiwanie depozytów z rynku publicznego |
Jan Wais
![]() |
3 +1 | zaproszenie do przekazywania depozytów z rynku publicznego |
George BuLah (X)
![]() |
Change log
Apr 6, 2013 07:52: Jan Wais Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
pozyskiwanie depozytów z rynku publicznego
chyba o to chodzi
firma nie pozyskiwała depozytów z rynku publicznego
firma nie pozyskiwała depozytów z rynku publicznego
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
14 hrs
zaproszenie do przekazywania depozytów z rynku publicznego
Ewentualnie:
zaproszenie do powierzania środków depozytowych z rynku publicznego.
Charakterystyczne dla gospodarki indyjskiej; myslę, że "to invite" należy traktować jako "zawiadomienie" lub "obwieszczenie", np. przedsiębiorcy (lub - przedsiębiorstwa, inwestora, firmy, etc.) dotyczące pozyskania środków z rynku publicznego.
Pozyskiwanie depozytu jest chyba skrótem myślowym, bo depozytów raczej nie pozyskuje się, a pozyskuje się - środki w celu zdeponowania, czyli - depozytu. Tu jednak, w kontekście anglo-hinduskim :), trzeba będzie zgodzić się na taką konstrukcję.
[... firm did not invite deposits from the public] - rozumiem jako - [... firma nie korzystała z indyjskiej :) instytucji "invitation of :) deposits".]
Zastanawiałem się nad użyciem "lokata", ale trzeba zostawić "depozyt" (lokata musi przynosić dochód, a depozyt - nie).
We frazie mowa raczej o oświadczeniu, że firma nie wystosowała zaproszenia/nie obwieściła, a nie że - nie pozyskiwała (pozyskała).
Nie znajduję w sieci tyleż właściwego, co oficjalnego, polskiego przekładu dla tej instytucji, więc tak zaproponowałem.
[... firma nie... lub zapraszała do przekazywania depozytów z rynku publicznego]
zaproszenie do powierzania środków depozytowych z rynku publicznego.
Charakterystyczne dla gospodarki indyjskiej; myslę, że "to invite" należy traktować jako "zawiadomienie" lub "obwieszczenie", np. przedsiębiorcy (lub - przedsiębiorstwa, inwestora, firmy, etc.) dotyczące pozyskania środków z rynku publicznego.
Pozyskiwanie depozytu jest chyba skrótem myślowym, bo depozytów raczej nie pozyskuje się, a pozyskuje się - środki w celu zdeponowania, czyli - depozytu. Tu jednak, w kontekście anglo-hinduskim :), trzeba będzie zgodzić się na taką konstrukcję.
[... firm did not invite deposits from the public] - rozumiem jako - [... firma nie korzystała z indyjskiej :) instytucji "invitation of :) deposits".]
Zastanawiałem się nad użyciem "lokata", ale trzeba zostawić "depozyt" (lokata musi przynosić dochód, a depozyt - nie).
We frazie mowa raczej o oświadczeniu, że firma nie wystosowała zaproszenia/nie obwieściła, a nie że - nie pozyskiwała (pozyskała).
Nie znajduję w sieci tyleż właściwego, co oficjalnego, polskiego przekładu dla tej instytucji, więc tak zaproponowałem.
[... firma nie... lub zapraszała do przekazywania depozytów z rynku publicznego]
Peer comment(s):
agree |
Jan Wais
: W sumie to się zgadzam, chociaż to "zaproszenie" dziwnie mi brzmi ;-) no i szkoda mi, że to raczej Pan ma rację ;-) - tu rzeczywiście musi być zaakcentowane, że firma nie wzywała do przekazywania, a nie że po prostu nie pozyskiwała depozytów. Pzdr!
2 hrs
|
Dziękuję! Jest mi bardzo miło i serdecznie Pana pozdrawiam!
|
Something went wrong...