Glossary entry

English term or phrase:

Best four by four by far

French translation:

de loin le meilleur 4X4

Added to glossary by jemo
Feb 7, 2004 07:12
20 yrs ago
English term

Best four by four by far

English to French Marketing Marketing
"Best four by four by far" - This was a Land Rover ad. Does anybody remember how this was translated into French?

Proposed translations

+5
17 mins
Selected

de loin le meilleur 4X4

l'inversion me semble un peu meilleure

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 38 mins (2004-02-07 19:50:46 GMT)
--------------------------------------------------

\"Disclaimer\"

Cela ne prétend pas être la façon dont Land Rover a traduit son slogan, (si cela est possible en gardant le jeu de mots).

Sur le site (actuel)landrover.fr on trouve:

Defender:
\"Land Rover est le plus grand spécialiste mondial des véhicules 4x4. Quant au Defender, il constitue l\'essence du tout-terrain.
(...)
Découvrez l\'un des 4x4 les plus robustes du monde.\"
http://www.landrover.com/fr/fr/Products/Defender/default.htm

Freelander:
\" 4x4 le plus vendu en Europe au cours des quatre dernières années\"
http://www.landrover.com/fr/fr/Products/Freelander/default.h...

mais l\'original anglais ne semble plus utiliser le slogan

Peer comment(s):

agree Cl. COMBALUZIER : oui, c'est dans ce sens là !
2 hrs
agree Nathalie Reis
2 hrs
agree zaphod
3 hrs
agree rene_teews : prononcé quat'quat' :)
7 hrs
neutral cheungmo : On cherche la traduction utilisé dans la pub en France, pas de fournir une traduction.
10 hrs
c'est juste. Comme je n'ai pas trouvé comment Land Rover a traduit à l'époque ce slogan (pour autant qu'ils l'ait fait), je donne ce qui me paraît passer le mieux
agree ohlala (X)
1 day 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Jemo"
2 mins

meilleur 4x4 de loin

-

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-07 07:16:38 (GMT)
--------------------------------------------------

ou véhicule à quatre roues motrices

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-07 07:17:26 (GMT)
--------------------------------------------------


1 / 1


Domaine(s) : - automotive industry
motor vehicles


anglais
français

four-wheel drive vehicle
véhicule à quatre roues motrices n. m.



Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
4 wheel drive vehicle
4WD vehicle
four-wheel drive
4WD
four-by-four
4 x 4

quasi-synonyme(s)
all-wheel drive vehicle

variante(s) graphique(s)
four-wheel-drive vehicle




--------------------------------------------------------------------------------

[Office de la langue française, 2000]

1 / 1

© OQLF


Peer comment(s):

neutral cheungmo : On cherche la traduction utilisé dans la pub en France, pas de fournir une traduction.
10 hrs
Something went wrong...
+2
2 mins

Meilleure 4x4 et de loin

***
Peer comment(s):

agree chaplin
5 hrs
merci Anne !
neutral rene_teews : on parle d'un véhicule 4X4 ou tout-terrain donc l'adjectif devrait être au masculin, plus cela "véhicule" une image plus macho ;)
7 hrs
danson joohi made! osoroshii!
neutral cheungmo : On cherche la traduction utilisé dans la pub en France, pas de fournir une traduction.
10 hrs
vous êtes allé en France récemment ?
agree Abdellatif Bouhid : harsh words there to rene_teews. I see no terrible male domination. Une femme dira: j'ai une 4x4, un homme: j'ai un 4x4. Ohayo!
13 hrs
who mentioned domination? oyasumi!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search