Jun 16 16:04
9 days ago
15 viewers *
Polish term

ustanowionej na moją rzecz na podstawie darowizny

Polish to English Law/Patents Law (general)
Oświadczam, że zrzekam się ograniczonego prawa rzeczowego- dożywotniej bezpłatnej służebności osobistej mieszkania, polegającej na korzystaniu z całego lokalu mieszkalnego, położonego w budynku przy ulic XXX, jego wszystkich pomieszczeń, ustanowionej na moją rzecz na podstawie umowy darowizy.

Proposed translations

7 mins

established for me by a deed of gift

Imo

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2024-06-16 16:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

Deed of gift
A deed of gift is a signed legal document that voluntarily and without recompense transfers ownership of real, personal, or intellectual property – such as a gift of materials – from one person or institution to another.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2024-06-16 16:20:32 GMT)
--------------------------------------------------

Land Trust Alliance
https://landtrustalliance.org › resources › learn › explore
A taxpayer conveyed real property by a deed of gift to an organization described in section 17Q(c.) (2) of the Code, subject to the reservation of certain ...
Something went wrong...
33 mins

established on my behalf via gift

Propozycja.
Something went wrong...
1 hr

granted to me

.. a life estate deed [that] was granted to me ..

--

A life estate is established with a deed that states that the occupant of the property is allowed to use it for the duration of their life. - https://www.investopedia.com/terms/l/life-estate.asp

--

Life Estate is a legal arrangement where an individual, called the life tenant, is granted the right to use the property during his or her lifetime. The owner of the property, known as the remainderman, retains the right to take possession of the property after the life tenant's death.
Something went wrong...
6 hrs

created in my favo(u)r by (Lifetime / inter vivos) Gift Deed

Google 'retranslated' : I do hereby declare that I am > hereby give notice of > disclaiming the limited life tenancy {life interest in) the apartment, such consisting of the use of the entire residential premises located in the building at XXX Street, together with all of its its rooms, and created in my favo(u)r by {dint / virtue of} a deed of trust.

Methinks that a life tencny aka in Scots law usufruct or liferetent would have been created by a deed of trust, rather than by a Deed of Conditional or Unconditional Gift.

Canada: 'Another form of gift is the gift in trust.Such a gift is most often made through an express trust, which enables a donor to proceed with the transfer of property to another (a truistee or trustees > unclear from the circumstances here) by creating a trust for the benefit of the donee.'
Example sentence:

USA: A life estate is a property, usually a residence, that an individual owns and may use for the duration of their lifetime.

Can.: Lifetime benefit trust This a trust that is -at any particular time - a lifetime benefit trust with respect to a taxpayer and the estate of a deceased individual

Something went wrong...
7 hrs

[which had been] assigned to me with [/in virtue of] a deed of gift

joining the (fierce) competition
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search