Glossary entry

German term or phrase:

Komplettbus

French translation:

cars complets

Added to glossary by jemo
Feb 21, 2005 21:30
19 yrs ago
German term

Komplettbus

German to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Insgesamt konnten bis zum letzen Messetag über 200 Komplettbusse und Fahrgestelle in einem Auftragsvolumen von rund 48 Mio. Euro abgesetzt werden.
Proposed translations (French)
3 cars complets

Proposed translations

8 hrs
Selected

cars complets

"De plus en plus, les clients veulent acheter des cars complets à un seul et même fournisseur, qui prend la responsabilité globale du produit. Scania répond à cette tendance en s'associant à plusieurs carrossiers : en Europe, par exemple, il offre des cars complets carrossés par Irizar.

Ces cars appartiennent à la nouvelle génération de véhicules conçus pour les courtes et les moyennes distances. Ils comprennent de série un équipement complet, y compris l’air conditionné ainsi que des rétroviseurs à commande et chauffage électrique. "
http://www.scania.fr/Bus/Autocars/Intercentury/index.asp?Com...

"L'importance de la marque MAN et des autobus et cars complets MAN se fait nettement sentir, non seulement en Europe. Ses livrai-sons en Asie et en Afrique ainsi que sa première place sur le marché néozélandais confèrent à MAN une notoriété internationale. Les marchés chinois, égyptien, tunisien et philippin sont approvi-sionnés en châssis de cars de tourisme modernes, montés sur place. "
http://www.mn.man.de/presse/en/fair/mef78.htm

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 18 mins (2005-02-22 05:49:47 GMT)
--------------------------------------------------

selon le contexte : autocars/autobus

\"(45) Les constructeurs non intégrés (ou indépendants) construisent des autobus/autocars complets mais doivent acheter à des sous-traitants toute une série de composants et en particulier les moteurs. Ce groupe compte entre autres Van Hool, Neoplan, Kässbohrer et Bova. Contrairement à ces entreprises, les constructeurs intégrés comme Mercedes-Benz, Volvo, Renault, Iveco (Fiat), MAN et DAF, qui sont en même temps de gros constructeurs de véhicules utilitaires, fabriquent eux-mêmes la totalité ou en tout cas la majeure partie des composants essentiels. Enfin, il y a encore toute une série de petits offreurs qui fabriquent seulement des carrosseries et qui achètent à des constructeurs intégrés tous les composants mécaniques dont ils ont besoin (châssis, moteurs, boîtes de vitesse). Ainsi tributaires d\'autres entreprises, ils n\'apparaissent pas comme de véritables concurrents indépendants. Leurs véhicules circulent d\'ailleurs sous la marque du constructeur du châssis.
(46) La concentration Mercedes-Benz/Kässbohrer peut être considérée comme une nouvelle étape dans le cadre du processus général de restructuration que connaît actuellement l\'industrie européenne des autobus/autocars. De gros constructeurs de camions et d\'autobus/autocars rachètent de plus petits fabricants qui ne sont pas intégrés ou qui sont seulement carrossiers. C\'est ainsi que Volvo a racheté Drögmöller en Allemagne, Steyr en Autriche et Aabenraa au Danemark. Pour sa part, Scania a acquis le constructeur danois DAB-Silkeborg. Enfin, Renault avait déjà racheté le constructeur français Heuliez en 1991. Volvo et Scania ont ainsi considérablement augmenté leur capacité d\'offrir directement des autobus/autocars complets. Cette restructuration du marché peut contribuer à une rationalisation de l\'industrie européenne des autobus/autocars.\"
http://europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexdoc!...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search