Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
استيفاء الخطوات التوضيحية
English translation:
obtains an explanation/an explanatory account
Added to glossary by
Leen Mohammad
Mar 12, 2020 09:47
4 yrs ago
18 viewers *
Arabic term
استيفاء الخطوات التوضيحية
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
.
وفي ظل الانعقاد الدائم لقيادة المجلس الانتقالي الجنوبي نأمل من جماهير شعبنا الجنوبي العظيم وقواتنا الجنوبية الباسلة ضبط النفس لحين قيام قيادة المجلس باستيفاء الخطوات التوضيحية مع قيادة التحالف العربي.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
21 hrs
Selected
obtains an explanation/an explanatory account
The Arabic text is somewhat fuzzy, perhaps intentionally. I believe the writer is being circumspect in order to avoid inflaming the populace. Apparently, something bad happened, and people are really upset about it. A body called قيادة المجلس will obtain an explanation for it that will hopefully allay the anger, even if the explanation does not fully justify what happened. For now, at least, they just want people to calm down.
The text is also marred by the common modern stylistic infelicity called قمقمة
قيام قيادة المجلس باسـتثفاء الخطوات التوضيحية
The word قيام is totally useless. All it does is increase the word count. What they really mean to say (and what you should translate) is:
اسـتيفاء قيادة المجلس للخطوات التوضيحية
".... until the Council's leadership (or "Command" if it is a military council) obtains an explanation."
If "explanation" seems too pithy (because the Arabic text uses two words), you can substitute "explanatory account."
The text is also marred by the common modern stylistic infelicity called قمقمة
قيام قيادة المجلس باسـتثفاء الخطوات التوضيحية
The word قيام is totally useless. All it does is increase the word count. What they really mean to say (and what you should translate) is:
اسـتيفاء قيادة المجلس للخطوات التوضيحية
".... until the Council's leadership (or "Command" if it is a military council) obtains an explanation."
If "explanation" seems too pithy (because the Arabic text uses two words), you can substitute "explanatory account."
4 KudoZ points awarded for this answer.
30 mins
completion of the guiding measures
اعتقد هنا خطوات معناها إجراءات التي سيجب اتخاذها فأقترح هذه الترجمة
+1
46 mins
fulfilled the explanatory / illustrative steps
.... the Southern Transitional Council .....
until the STC Leadership has fulfilled the explanatory steps with the
until the STC Leadership has fulfilled the explanatory steps with the
1 hr
getting the acceptable justification
By reading the whole report you can find out the exact sequences of this news
http://aden-tm.net/mobdet.aspx?contid=120371
http://aden-tm.net/mobdet.aspx?contid=120371
Something went wrong...