Apr 9, 2020 11:25
4 yrs ago
17 viewers *
English term
bye Felicia!
English to Chinese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Uber
During Internet crashes and recessions monoliths always win. Folks realize it is hard to keep ten teams that use ten different systems around ... bye Felicia!:
这首歌曲怎么处理比较好?
直译的话,好像不妥。
这首歌曲怎么处理比较好?
直译的话,好像不妥。
Proposed translations
(Chinese)
4 | 一边去! | Frank Wang |
4 | 再见啦!/ 再见吧!/ 你走吧! | Kiet Bach |
Proposed translations
9 days
Selected
一边去!
不是一般的道别;原文是一种不太“正经”的说法。
The ultimate shutdown. You say it to people who annoy you, who’ve insulted you, who’ve dared to disturb your airspace with their existence.
---------------------------------------
But what does “Bye Felicia” mean?
In essence, the phrase is a way of dismissing someone, either to strongly encourage them to get out of your face, or as you’re walking away.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
2 days 6 hrs
再见啦!/ 再见吧!/ 你走吧!
Bye, Felicia is a dismissive term which can be used in a number of different contexts. Most simply and frequently, it is used as a cold way to bid someone a less-than-fond farewell.
https://www.dictionary.com/e/slang/bye-felicia/
https://www.dictionary.com/e/slang/bye-felicia/
Discussion
https://en.wikipedia.org/wiki/Bye,_Felicia
"Bye, Felicia" is "the phrase 'to get anyone out of your face'," and, as it was used in the Friday scene, is generally intended as a dismissive send-off.